"استشاريين مستقلين" - Traduction Arabe en Français

    • consultants indépendants
        
    • de consultants
        
    Les groupes se composent de trois ou quatre consultants indépendants qui consacrent à chaque évaluation environ 10 jours au total. UN وتتألف تلك الأفرقة من ثلاثة أو أربعة خبراء استشاريين مستقلين يكرّسون ما يقدّر مجموعه بنحو 10 أيام لكل تقييم.
    Dans ce contexte, des consultants indépendants ont effectué une évaluation du système IMIS et de ses fonctions. UN وشملت هذه العملية تقييما لنظام المعلومات الإدارية المتكامل ووظائفه من قبل استشاريين مستقلين.
    L'équipe d'évaluation était composée de deux consultants indépendants et de fonctionnaires des bureaux de l'évaluation de l'ONUDI et du PNUD. UN وأما فريق التقييم فقد تألّف من خبيرين استشاريين مستقلين وموظفين من مكتبي التقييم التابعين لليونيدو والبرنامج.
    L'évaluation sera effectuée par le Bureau des services de contrôle interne, en collaboration avec deux consultants indépendants. UN وسيتولى عملية التقييم مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية بالتعاون مع خبيرين استشاريين مستقلين.
    Les groupes se composent de trois ou quatre consultants indépendants qui consacrent à chaque évaluation environ 10 jours au total. UN وتتألف تلك الأفرقة من ثلاثة أو أربعة خبراء استشاريين مستقلين يكرِّسون ما يبلغ مجموعه حوالي 10 أيام لكل تقييم.
    L'équipe d'évaluation était composée de deux consultants indépendants et de fonctionnaires des bureaux de l'évaluation de l'ONUDI et du PNUD. UN وأما فريق التقييم فقد تألّف من خبيرين استشاريين مستقلين وموظفين من مكتبي التقييم التابعين لليونيدو واليونديب.
    Le FNUAP a chargé des consultants indépendants d'effectuer une évaluation complète des nouveaux arrangements concernant les dépenses d'appui et de présenter les résultats de cette évaluation au Conseil d'administration en 1995. UN ويستعين الصندوق بخبراء استشاريين مستقلين ﻹجراء تقييم كامل لترتيبات التكلفة الجديدة وسيقدم تقريرا عن نتيجة التقييم الى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥.
    Le CCI va au-delà de cette exigence car les évaluations des programmes sont réalisées par des consultants indépendants qui rendent compte directement au Groupe consultatif commun du CCI. UN وتتجاوز تقييمات برامج مركز التجارة الدولية هذا الشرط حيث أن خبراء استشاريين مستقلين يقومون بها ويرفعون تقاريرهم مباشرة إلى الفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية.
    Quelque 30 experts ont participé à cette réunion, dont environ 20 experts de huit pays membres de la CESAO et des consultants indépendants venus de France et des États-Unis. UN وقد شارك في هذا الاجتماع نحو 30 خبيراً، بينهم عشرون وفدوا من ثمانية بلدان أعضاء في الإسكوا، فضلاً عن خبراء استشاريين مستقلين من فرنسـا والولايات المتحدة.
    Il s'est également assuré les services de consultants indépendants pour déterminer si l'évaluation, au coût historique, des bâtiments construits reflétait bien les dépenses engagées. UN وتمكﱠن البرنامج اﻹنمائي ، فضلا عن ذلك، من الاستعانة بخبراء استشاريين مستقلين لتحديد ما إذا كانت قيمة المباني المشيدة، حسب التكلفة، تتمشى مع المبالغ التي انفقت عليها.
    Deux consultants indépendants ont été chargés par le PNUE d'une évaluation exhaustive de l'état d'avancement du projet et des possibilités d'arriver aux résultats attendus. UN ووظفت منظمة الأمم المتحدة للبيئة خبيرين استشاريين مستقلين لإجراء تقييم شامل لحالة المشروع وقدرته على تحقيق النتائج المنشودة.
    L'évaluation du Fonds à la fin de la deuxième année de fonctionnement a été effectuée au cours de la première moitié de 2008 par une équipe de quatre consultants indépendants. UN 21 - أُجري تقييم العامين خلال النصف الأول من عام 2008 بواسطة فريق من أربعة خبراء استشاريين مستقلين.
    3. Le processus s'est poursuivi en avril 1993 avec le recrutement de deux consultants indépendants pour préparer pour le compte des deux parties un document d'analyse de la conception et de l'exécution du programme, incluant des recommandations pour l'avenir. UN ٣ - وتواصلت العملية في نيسان/أبريل ١٩٩٣ بتعيين خبيرين استشاريين مستقلين للقيام، لفائدة الطرفين، بإعداد وثيقة تحلل مفهوم البرنامج وتنفيذه وتتضمن توصيات للمستقبل.
    168. Le Secrétaire général de la CNUCED a invité des consultants indépendants à rendre compte au Conseil du commerce et du développement des orientations de la CNUCED en matière de coopération technique. UN ١٦٨ - وقد طلب اﻷمين العام لﻷونكتاد الى خبراء استشاريين مستقلين تقديم تقرير الى مجلس التجارة والتنمية لاستعراض سياسة اﻷونكتاد في مجال التعاون التقني.
    Conformément à la résolution 54/140 de l'Assemblée générale, la Directrice de l'Institut a pris les dispositions nécessaires pour faire établir par des consultants indépendants une étude de faisabilité concernant le Service sur les sexospécificités. UN 4 - عملا بقرار الجمعية العامة 54/140، رتبت مديرة المعهد لقيام استشاريين مستقلين بإعداد دراسة الجدوى عن نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية في المجال الجنساني.
    Le Directeur du Bureau a engagé des consultants indépendants qui ont été chargés de passer en revue toutes les activités accomplies en 1998 afin d'en évaluer la qualité. UN 192 - قام مدير المكتب بوضع الترتيبات اللازمة لقيام استشاريين مستقلين باستعراض كامل لمدى جودة جميع أنشطة المكتب خلال سنة 1998.
    Le Directeur du Bureau a engagé des consultants indépendants qui ont été chargés de passer en revue toutes les activités accomplies en 1998 afin d'en évaluer la qualité. UN 192 - وضع مدير المكتب الترتيبات اللازمة لاستعراض استشاريين مستقلين لمدى جودة جميع أنشطة المكتب خلال سنة 1998 استعراضا كاملا.
    L’évaluation de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld a été réalisée, comme demandé par le Comité, par deux consultants indépendants, un Canadien et un Jamaïcain. UN ١٤ - وتم تقييم مكتبة داغ همرشولد، بناء على طلب اللجنة، بمساعدة خبيرين استشاريين مستقلين - أحدهما من كندا واﻵخر من جامايكا.
    41. L’évaluation de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld a été réalisée, comme demandé par le Comité, par deux consultants indépendants, un Canadien et un Jamaïcain. UN ١٤ - وتم تقييم مكتبة داغ همرشولد، بناء على طلب اللجنة، بمساعدة خبيرين استشاريين مستقلين - أحدهما من كندا واﻵخر من جامايكا.
    a) La mesure dans laquelle l'UNOPS fait jouer la concurrence lors de l'engagement de consultants indépendants et de cabinets de conseil; UN )أ( مدى المنافسة الحرة في مجال اضطلاع المكتب بتوظيف خبراء استشاريين مستقلين وهيئات خبرة استشارية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus