"استعداد لتقديم أي" - Traduction Arabe en Français

    • prêts à présenter toutes
        
    • prêts à fournir tout
        
    • votre disposition pour toute
        
    • prêts à fournir tous
        
    • est prêt à fournir toute
        
    Les agents ordonnateurs doivent tenir des registres détaillés et être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications demandées par le Secrétaire général adjoint à la gestion. UN ويجب أن يحتفظ موظفو الاعتماد بسجلات تفصيلية وأن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق مؤيدة وتفسيرات ومبررات يطلبها وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة.
    Ils doivent être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications que le Greffier peut leur demander. UN ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق مؤيدة، وتفسيرات وتبريرات يطلبها المسجل.
    Ils doivent être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications que le Greffier peut leur demander. UN ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق مؤيدة، وتفسيرات وتبريرات يطلبها المسجل.
    Nous sommes prêts à fournir tout complément d'information que vous jugerez nécessaire ou utile pour prendre votre décision. Le Secrétaire général UN ونحن على استعداد لتقديم أي معلومات إضافية قد ترون أنها ضرورية للمساعدة على البت في هذه المسألة.
    Je vous remercie d'avance de l'attention que vous voudrez accorder à la présente et reste à votre disposition pour toute question supplémentaire. UN وأعرب لكم عن الشكر مقدما على اهتمامكم بهذه المسألة، وسأظل على استعداد لتقديم أي معلومات إضافية.
    Reconnaissant le droit souverain de chaque gouvernement de soumettre toute question à la Conférence de plénipotentiaires, le Comité a confirmé que les deux représentants du Comité du Règlement des radiocommunications à la Conférence de plénipotentiaires de 2010 et le Secrétaire exécutif du Comité seraient prêts à fournir tous les renseignements et conseils pertinents qui pourraient être nécessaires à la prochaine Conférence de plénipotentiaires. UN وأقر بالحق السيادي لكل حكومة في إثارة أي مسألة في مؤتمر المفوضين، وأكد أن ممثلََي مجلس النظم الإذاعية الاثنين في مؤتمر المفوضين لعام 2010، وأمينه التنفيذي سيكونون على استعداد لتقديم أي معلومات مناسبة، وإسداء المشورة اللازمة في مؤتمر المفوضين المقبل.
    Le Gouvernement slovène est prêt à fournir toute autre information requise par le Comité contre le terrorisme. UN وحكومة جمهورية سلوفينيا على استعداد لتقديم أي معلومات أخرى تطلبها لجنة مكافحة الإرهاب.
    Ils doivent être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications que le Greffier peut leur demander. UN ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق مؤيدة، وتفسيرات وتبريرات يطلبها المسجل.
    Ils doivent être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications que le Greffier peut leur demander. UN ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق مؤيدة، وتفسيرات وتبريرات يطلبها المسجل.
    Ils doivent être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications que le Greffier peut leur demander. UN ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق مؤيدة، وتفسيرات وتبريرات يطلبها المسجل.
    Ils doivent être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications que le Greffier peut leur demander. UN ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق داعمة، وتفسيرات وتبريرات يطلبها المسجل.
    Ils doivent être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications que le Greffier peut leur demander. UN ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق داعمة، وتفسيرات وتبريرات يطلبها المسجل.
    Les agents ordonnateurs doivent par ailleurs tenir des registres détaillés et être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications demandées par le Secrétaire général adjoint à la gestion. UN ويجب أيضا أن يحتفظ موظفو الاعتماد بسجلات تفصيلية، ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق مؤيدة وتفسيرات ومبررات يطلبها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    Ils doivent être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications que le Secrétaire général adjoint à la gestion peut leur demander. UN ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق مؤيدة وتفسيرات وتبريرات يطلبها وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة. القاعدة 110-4
    Les agents ordonnateurs doivent tenir des registres détaillés et être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications demandées par le Greffier; UN ويجب أن يحتفظ موظفو الاعتماد بسجلات تفصيلية ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق داعمة وتفسيرات ومبررات يطلبها المسجل.
    Les agents ordonnateurs doivent tenir des registres détaillés et être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications demandées par le Greffier; UN ويجب أن يحتفظ موظفو الاعتماد بسجلات تفصيلية ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق داعمة وتفسيرات ومبررات يطلبها المسجل.
    c) Les agents ordonnateurs doivent tenir des registres détaillés et être prêts à présenter toutes les pièces justificatives, explications et justifications demandées par le Greffier. UN (ج) يجب أن يحتفظ موظفو الاعتماد بسجلات تفصيلية ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق مؤيدة وتفسيرات ومبررات يطلبها المسجل.
    La Puissance administrante et les parties concernées devraient recevoir l'assurance que l'Organisation des Nations Unies, et en particulier le Comité spécial, seront prêts à fournir tout l'appui nécessaire au cours du processus d'application de l'Accord de Nouméa. UN وينبغي أن تتأكد الدولة القائمة بالإدارة والأطراف المعنية أن الأمم المتحدة، ولا سيما اللجنة الخاصة، ستكون على استعداد لتقديم أي دعم تدعو إليه الحاجة خلال عملية تنفيذ اتفاق نوميا.
    11. En conclusion, sachez que le Bureau reste à votre disposition pour toute aide à l'établissement de projets d'instruments tels que ceux évoqués plus haut. UN 11- وختاماً، اعلموا من فضلكم أن هذا المكتب على استعداد لتقديم أي مساعدة تحتاجون إليها في إعداد مشاريع الصكوك كما ورد أعلاه.
    Reconnaissant le droit souverain de chaque administration de soumettre toute question à la PP, le Comité a confirmé que les deux représentants du RRB à la Conférence des plénipotentiaires de 2010 (PP-10) et le Secrétaire exécutif du Comité seraient prêts à fournir tous les renseignements et conseils pertinents qui pourraient être nécessaires à la prochaine conférence de plénipotentiaires. UN وأقر بالحق السيادي لكل حكومة في إثارة أي مسألة في مؤتمر المفوضين، وأكد أن ممثلََي مجلس النظم الإذاعية الاثنين في مؤتمر المفوضين لعام 2010، وأمينه التنفيذي سيكونون على استعداد لتقديم أي معلومات مناسبة، وإسداء المشورة اللازمة في مؤتمر المفوضين المقبل.
    Mon gouvernement est prêt à fournir toute l'assistance dont il est capable pour permettre d'aboutir à cet objectif. UN وحكومتي على استعداد لتقديم أي مساعدة في وسعها أن تقدمها لتحقيق هذا الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus