ÉCHANGE D'EXPÉRIENCES: examens de la politique D'INVESTISSEMENT, ENSEIGNEMENTS | UN | تبادل الخبرات: استعراضات سياسات الاستثمار، والدروس |
Le présent document donne un rapide aperçu du programme relatif aux examens de la politique d'investissement. | UN | وتقدم هذه الوثيقة عرضاً عاماً موجزاً لبرنامج استعراضات سياسات الاستثمار. |
Des examens de la politique d'investissement ont contribué au renforcement des capacités des États Membres en matière de prise de décisions. | UN | وأسهمت استعراضات سياسات الاستثمار في قدرة الدول الأعضاء على اتخاذ القرارات. |
Il a été souligné que l'examen de la politique d'investissement était l'un des produits phares de la CNUCED. | UN | وأشير إلى أن استعراضات سياسات الاستثمار هي من أبرز أعمال الأونكتاد. |
examen des politiques de la science, de la technologie et de l'innovation | UN | استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
b) i) Augmentation du nombre de pays ayant bénéficié de l'aide de la CNUCED, notamment des analyses des politiques d'investissement et des outils électroniques, et mise en œuvre de politiques nationales de nature à stimuler les investissements étrangers directs | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان المستفيدة من مساعدة الأونكتاد، بما في ذلك استعراضات سياسات الاستثمار، والأدوات الالكترونية وتنفيذ السياسات الوطنية الهادفة إلى تحفيز الاستثمار الأجنبي المباشر |
S'ajoutaient à cela les examens de la politique d'investissement réalisés en Égypte, en Éthiopie et en Ouganda. | UN | وقال إنه يوجد بالإضافة إلى ذلك نجاح استعراضات سياسات الاستثمار المتعلقة بمصر وإثيوبيا وأوغندا. |
Poursuivre l'exécution d'examens de la politique d'investissement et renforcer le processus pour l'application des recommandations. | UN | :: أن يواصل إعداد استعراضات سياسات الاستثمار وأن يُدعم عملية تنفيذ التوصيات. |
Les travaux d'analyse, en particulier dans le contexte des examens de la politique d'investissement, devraient être complétés par la fourniture d'une assistance technique et des activités de renforcement des capacités. | UN | وينبغي أن يُستكمل العمل التحليلي، وبخاصة في سياق استعراضات سياسات الاستثمار، بتوفير المساعدة التقنية وبناء القدرات. |
Échange d'expériences nationales et suivi des recommandations des examens de la politique d'investissement (EPI) | UN | تبادل الخبرات الوطنية ومتابعة توصيات استعراضات سياسات الاستثمار |
Ces mesures sont classées d'après les résultats des examens de la politique d'investissement. | UN | وهذه مصنفة على أساس ما خلصت إليه استعراضات سياسات الاستثمار من استنتاجات في مجال السياسة العامة. |
Il ressort des examens de la politique d'investissement que la pratique est souvent en fait plus rigoureuse que ne l'exigerait le cadre juridique en place. | UN | وقد خلصت استعراضات سياسات الاستثمار إلى أن الممارسة الفعلية كثيراً ما تكون أعلى مستوى من الإطار القانوني القائم. |
Recommandation: Le secrétariat devrait poursuivre l'exécution d'examens de la politique d'investissement et renforcer le processus pour l'application des recommandations. | UN | توصية: ينبغي للأمانة أن تواصل إعداد استعراضات سياسات الاستثمار وأن تعزز عملية تنفيذ التوصيات. |
Les travaux d'analyse, en particulier dans le contexte des examens de la politique d'investissement, devraient être complétés par la fourniture d'une assistance technique et des activités de renforcement des capacités. | UN | وينبغي استكمال العمل التحليلي، وبخاصة في سياق استعراضات سياسات الاستثمار، بتوفير المساعدة التقنية وبناء القدرات. |
Sur les 32 examens de la politique d'investissement effectués au total, 20 concernaient les pays africains. | UN | ومن أصل استعراضات سياسات الاستثمار البالغ عددها الإجمالي 32 استعراضاً، تم إعداد 20 استعراضاً لفائدة البلدان الأفريقية. |
Sur les 32 examens de la politique d'investissement effectués au total, 20 concernaient les pays africains. | UN | ومن أصل استعراضات سياسات الاستثمار البالغ عددها الإجمالي 32 استعراضاً، تم إعداد 20 استعراضاً لفائدة البلدان الأفريقية. |
Les examens de la politique d'investissement (EPI) réalisés par la CNUCED et le suivi de leur mise en œuvre ont pour objet d'améliorer le climat de l'investissement dans les pays d'accueil. | UN | وقد صُممت استعراضات سياسات الاستثمار الخاصة برد الأونكتاد ومتابعة تنفيذها بغرض تحسين مناخ الاستثمار في البلد المضيف. |
Par. 149: Assistance pour la préparation de l'examen de la politique d'investissement au Burkina Faso, en Mauritanie et en Sierra Leone | UN | :: الفقرة 149: المساعدة في إعداد استعراضات سياسات الاستثمار لبوركينا فاسو وموريتانيا وسيراليون |
Un document d'examen de la politique de l'investissement a été établi pour cinq pays, et une assistance a été apportée à 12 autres pays pour l'application des recommandations formulées dans des documents d'examen antérieurs. | UN | وأنجزت استعراضات سياسات الاستثمار في خمسة بلدان، وقُدمت المساعدة إلى 12 بلدا آخر لتنفيذ التوصيات المنبثقة من الاستعراضات السابقة. |
La CNUCED a achevé l'examen des politiques d'investissement pour le Maroc, le Rwanda et la Zambie. | UN | وأنجز الأونكتاد استعراضات سياسات الاستثمار في رواندا وزامبيا والمغرب. |
b) i) Augmentation du nombre de pays ayant bénéficié de l'aide de la CNUCED, et notamment des analyses des politiques | UN | (ب) ' 1` عدد البلدان التي استفادت من مساعدة الأونكتاد، بما فيها استعراضات سياسات الاستثمار، والتبليغ عن زيادة الاستثمار المباشر الأجنبي وزيادة الفوائد المتأتية منه، مع إدراك أن العديد من العوامل تؤثر في هذا المؤشر |
b) i) Augmentation du nombre de pays ayant bénéficié de l'aide de la CNUCED, et notamment des analyses et des politiques d'investissement et des outils électroniques, qui signalent une hausse des investissements étrangers directs | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان المستفيدة من مساعدة الأونكتاد، بما في ذلك استعراضات سياسات الاستثمار والأدوات الإلكترونية، وتنفيذ سياسات وطنية ترمي إلى تحفيز الاستثمار الأجنبي المباشر |
Note sur les progrès réalisés en ce qui concerne les examens de politiques intéressant la science, la technologie et l'innovation | UN | مذكرة عن التقدم المحرز في استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
VIII. examens des politiques relatives à la science, aux technologies et à l’innovation | UN | ثامنا - استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار |
Par ailleurs, des efforts soutenus seront faits pour maintenir la complémentarité et identifier des synergies avec d'autres analyses de la CNUCED, telles que les examens des politiques de la science, de la technologie et de l'innovation, et les examens de la politique d'investissement. | UN | وسوف تتواصل الجهود أيضاً لضمان التكامل وتحديد سبل التعاضد مع استعراضات اﻷونكتاد اﻷخرى مثل استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار واستعراضات سياسات الاستثمار. |