"استعراض الالتزامات" - Traduction Arabe en Français

    • examen des engagements
        
    • examiner ses engagements
        
    • examiner les engagements
        
    • révise les engagements
        
    • examens des engagements
        
    • passer en revue les engagements
        
    examen des engagements internationaux qui ont été UN استعراض الالتزامات الدولية القائمة المتصلة
    Le prochain dialogue de haut niveau de l'Assemblée générale sur le financement du développement constitue un élément important de ce processus d'examen des engagements. UN ومن ثَمَّ فإن الحوار المرتقب الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية هو جزء مهم من عملية استعراض الالتزامات.
    L'examen des engagements non réglés a montré que le système d'engagement de dépenses laissait à désirer. UN وقد بين استعراض الالتزامات غير المصفاة، أن عملية الالتزام باﻷموال يشوبها القصور.
    Recommandation du Comité des commissaires aux comptes : le Comité a reconnu que le Bureau faisait des efforts pour examiner ses engagements non réglés mais il lui a recommandé de nouveau de procéder plus régulièrement et sans retard à des examens de tous les engagements non réglés. UN توصية مجلس مراجعي الحسابات: بينما يعترف المجلس بجهود المكتب الرامية إلى استعراض الالتزامات غير المصفاة فإنه يكرر تأكيد توصيته بإجراء استعراضات بصورة أكثر انتظاما لجميع الالتزامات غير المصفاة في الوقت المناسب.
    Il encourage l'Administration à continuer d'examiner les engagements non réglés afin que soient annulés ceux qui ne sont plus valables. UN ويشجع المجلس الإدارة على مواصلة استعراض الالتزامات غير المصفاة لكفالة إلغاء تلك التي لم تعد سارية.
    a) Que l'Administration révise les engagements conformément à la règle de gestion financière 105.9 et aux Normes comptables du système des Nations Unies (par. 21); UN (أ) استعراض الالتزامات وفقا للمادة 105/9 من النظامين الأساسي والإداري الماليين والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة (الفقرة 21 أدناه)؛
    examens des engagements non réglés UN استعراض الالتزامات غير المصفاة
    Ce forum a une fonction particulièrement importante, celle de passer en revue les engagements antérieurs pris en matière de développement durable ainsi que les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du développement durable. UN وأضاف أن هناك وظيفة مهمة على وجه الخصوص لهذا المنتدى تتمثل في استعراض الالتزامات السابقة للتنمية المستدامة، فضلا عن التقدم المحرز في تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    L'examen des engagements non réglés a montré que le système d'engagement de dépenses laissait à désirer. UN وقد بين استعراض الالتزامات غير المصفاة، أن عملية الالتزام باﻷموال يشوبها القصور.
    examen des engagements non réglés en application des normes IPSAS UN استعراض الالتزامات غير المصفاة لأغراض الإبلاغ وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Il facilitera l'examen des engagements nouveaux et supplémentaires pris par les pays développés au titre de la Convention; UN وسوف تيسر لجنة التكيف استعراض الالتزامات الجديدة والإضافية للبلدان المتقدمة بموجب الاتفاقية؛
    examen des engagements non réglés UN استعراض الالتزامات غير المصفاة
    15. J'ai constaté avec satisfaction que certaines améliorations ont été apportées à l'examen des engagements non réglés effectué en fin d'exercice. UN ١٥ - يسعدني أن أشير الى بعض التحسنات في استعراض الالتزامات غير المصفاة في نهاية فترة السنتين.
    Établissement du rapport final sur l’exécution du budget (Équipe de liaison militaire des Nations Unies au Cambodge); examen des engagements non réglés; contrôle de l’utilisation du solde excédentaire du Compte spécial de l’Équipe de liaison militaire des Nations Unies au Cambodge. UN إعداد تقريـــر اﻷداء النهائـــي لفريق اﻷمم المتحدة للاتصال العسكـري في كمبوديا؛ استعراض الالتزامات غير المصفاة؛ رصـــد اﻷرصدة الفائضة في الحساب الخاص لفريق اﻷمم المتحـــدة للاتصال العسكري في كمبوديا.
    :: examen des engagements en fin d'exercice; UN :: استعراض الالتزامات في نهاية العام
    L'Office a indiqué que l'examen trimestriel du budget en général comprenait un examen des engagements mais que celui-ci n'était pas exprimé en termes spécifiques. UN 72 - وذكرت الأونروا أن استعراض الالتزامات جزء من استعراض الميزانية الفصلي بصفة عامة لا بصفة محددة.
    Au paragraphe 70 de son rapport, le Comité, tout en reconnaissant que l'UNOPS faisait des efforts pour examiner ses engagements non réglés, lui a recommandé de nouveau de procéder plus régulièrement et sans retard à des examens de tous les engagements non réglés. UN 614- في الفقرة 70 من تقريره، وبينما اعترف المجلس بجهود مكتب خدمات المشاريع الرامية إلى استعراض الالتزامات غير المصفاة، فقد كرر تأكيد توصيته بأن يستعرض المكتب بصورة أكثر انتظاما جميع الالتزامات غير المصفاة في الوقت المناسب.
    Le Comité reconnaît que l'UNOPS fait des efforts pour examiner ses engagements non réglés mais il lui recommande de nouveau de procéder plus régulièrement et sans retard à des examens de tous les engagements non réglés. UN 70 - وبينما يعترف المجلس بجهود المكتب الرامية إلى استعراض الالتزامات غير المصفاة فإنه يكرر تأكيد توصيته بإجراء استعراضات بصورة منتظمة أكثر لجميع الالتزامات غير المصفاة في الوقت المناسب.
    Au paragraphe 49, le Comité, tout en reconnaissant les efforts déployés par l'UNOPS pour examiner ses engagements non réglés, a recommandé au Bureau de mener en temps voulu des examens plus réguliers de tous ces engagements. UN 641 - وفي الفقرة 49، بينما اعترف المجلس بجهود المكتب الرامية إلى استعراض الالتزامات غير المصفاة، فقد أوصى المكتب بإجراء استعراضات أكثر انتظاما لجميع هذه الالتزامات في الوقت المناسب.
    Le Comité encourage l'Administration à continuer d'examiner les engagements non liquidés pour veiller à ce que les engagements devenus caducs soient annulés. UN ويشجع المجلس الإدارة على مواصلة استعراض الالتزامات غير المصفاة لكفالة إلغاء الالتزامات غير السارية.
    Ainsi qu'il a déjà été indiqué au Comité, l'Administration rappelle périodiquement aux missions qu'elles doivent examiner les engagements non réglés, en particulier ceux souscrits à la fin de l'exercice. UN وكما سبق إبلاغ المجلس به، فإن الإدارة تتولى تذكير البعثات بضرورة استعراض الالتزامات غير المصفاة، ولا سيما تلك التي تنشأ في نهاية السنة.
    a) Que l’Administration révise les engagements conformément à la règle de gestion financière 105.9 et aux Normes comptables du système des Nations Unies (par. 21); UN (أ) استعراض الالتزامات وفقا للمادة 105/9 من النظامين الأساسي والإداري الماليين والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة (الفقرة 21 أدناه)؛
    Ce faisant, elles leur permettront aussi de participer plus activement aux travaux de planification du développement national et aux examens des engagements mondiaux. UN وسيمكن ذلك البرلمانات أيضا من المشاركة بنشاط أكبر في عمليات التخطيط الإنمائي الوطنية وعمليات استعراض الالتزامات العالمية.
    2. Prie le Secrétaire général de continuer à passer en revue les engagements non réglés afin que seules les dépenses essentielles soient imputées sur le budget-programme de l'exercice 2012-2013, les autres dépenses devant être annulées, et décide donc de réduire de 40 millions de dollars des États-Unis le montant qui était prévu pour les engagements non réglés; UN ٢ - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل استعراض الالتزامات غير المصفاة بغية كفالة ألا تُلحَق بالميزانية البرنامجية للفترة 2012-2013 إلا النفقات الحيوية وأن تلغى النفقات الأخرى، وتقرر بالتالي تقليل الموارد المخصصة للالتزامات غير المصفاة بمبلغ 000 000 40 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus