"استعراض البلاغات الوطنية" - Traduction Arabe en Français

    • l'examen des troisièmes communications nationales
        
    • l'examen des communications nationales
        
    • d'examen des communications nationales
        
    • l'examen de la communication nationale
        
    • étude des communications nationales
        
    • l'analyse des communications nationales
        
    • d'examen des troisièmes communications nationales
        
    • l'examen des deuxièmes communications nationales
        
    • examinant les communications nationales
        
    Rapport de situation sur l'examen des troisièmes communications nationales. UN تقرير عن حالة استعراض البلاغات الوطنية الثالثة.
    de la Convention: rapport de situation sur l'examen des troisièmes communications nationales UN تقرير عن حالة استعراض البلاغات الوطنية الثالثة.
    Le secrétariat veillera également à ce que ces experts ne participent pas à l'examen des communications nationales émanant de leur propre pays; UN وينبغي لها أن تكفل أيضا ألا يشترك هؤلاء الخبراء في عمليات استعراض البلاغات الوطنية المقدمة من بلدانهم هم.
    Autre possibilité, l'examen des SMOC pourrait être intégré à l'examen des communications nationales. UN ويمكن أيضاً استعراض نظم مراقبة المناخ العالمية في إطار استعراض البلاغات الوطنية.
    Il a indiqué que le secrétariat était conscient du lien qui pouvait exister entre les questions relatives à la conception et à la mise en place d'un processus consultatif multilatéral et le processus d'examen des communications nationales des Parties à la Convention ainsi que tout autre processus relevant de la Convention. UN وأفاد بأن اﻷمانة مدركة للصلة التي يمكن أن توجد بين القضايا المتعلقة بإقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف وتصميمها وعملية استعراض البلاغات الوطنية التي تقدمها اﻷطراف في الاتفاقية وبين أية عملية أخرى منصوص عليها في الاتفاقية.
    Pendant la période d'examen des communications nationales et des informations supplémentaires fournies au titre du paragraphe 2 de l'article 7, d'autres experts de Parties à la Convention, inscrits au fichier de la Convention sur proposition des Parties, assument les fonctions d'examinateurs principaux. Ils sont, collectivement, compétents dans les domaines visés au paragraphe 30 cidessus. UN وخلال فترة استعراض البلاغات الوطنية والمعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7، يعمل خبراء إضافيون من أطراف الاتفاقية ترشحهم الأطراف ويدرجون على قائمة خبراء الاتفاقية بوصفهم خبراء استعراض رئيسيين تتوافر لديهم مهارات جماعية ذات صلة بالمجالات المشار إليها في الفقرة 30 أعلاه.
    B. Rapport de situation sur l'examen des troisièmes communications nationales UN باء تقرير عن حالة استعراض البلاغات الوطنية الثالثة
    Rapport de situation sur l'examen des troisièmes communications nationales. UN تقرير عن حالة استعراض البلاغات الوطنية الثالثة.
    B. Rapport de situation sur l'examen des troisièmes communications nationales UN باء - تقرير عن حالة استعراض البلاغات الوطنية الثالثة
    Le rapport de situation sur l'examen des troisièmes communications nationales porte la cote FCCC/SBI/2002/INF.7. UN ويرد التقرير عن حالة استعراض البلاغات الوطنية الثالثة في الوثيقة FCCC/SBI/2002/INF.7.
    B. Rapport de situation sur l'examen des troisièmes communications nationales 8 − 9 7 UN باء - تقرير عن حالة استعراض البلاغات الوطنية الثالثة 8-9 9
    Enseignements tirés de l'examen des communications nationales initiales UN الخبرة المكتسبة من استعراض البلاغات الوطنية اﻷولى
    Enseignements tirés de l'examen des communications nationales initiales UN التجربة المستقاة من استعراض البلاغات الوطنية اﻷولى
    La participation d'experts de Parties non visées à l'annexe I à l'examen des communications nationales des autres Parties enrichit le processus de mise en valeur des capacités locales. UN وإن اشتراك خبراء من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول، في استعراض البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، إنما يضيف مكوناً قيماً إلى عملية القدرات.
    19. La question à éclaircir à ce stade est celle de savoir comment les organes subsidiaires aborderaient la question de l'examen des communications nationales dans le cadre de leur ordre du jour. UN ٩١- والمسألة التي تحتاج إلى توضيح اﻵن هي كيف تتناول الهيئتان الفرعيتان بند استعراض البلاغات الوطنية في جداول أعمالهما.
    4. Les processus d'examen des communications nationales et des inventaires contribuent depuis plusieurs années à une évaluation de la mise en œuvre de la Convention et à une notification de meilleure qualité et plus transparente. UN 4- ساعدت عمليات استعراض البلاغات الوطنية وقوائم الجرد على تقييم مدى تنفيذ الاتفاقية وتحسين نوعية التقارير وشفافيتها على مدى عدة سنوات مضت.
    Pendant la période d'examen des communications nationales et des informations supplémentaires fournies au titre du paragraphe 2 de l'article 7, d'autres experts de Parties à la Convention, inscrits au fichier de la Convention sur proposition des Parties, assument les fonctions d'examinateurs principaux. Ils sont, collectivement, compétents dans les domaines visés au paragraphe 30 cidessus. UN وخلال فترة استعراض البلاغات الوطنية والمعلومات التكميلية بموجب الفقرة 2 من المادة 7، يعمل خبراء إضافيون من أطراف الاتفاقية ترشحهم الأطراف ويدرجون على قائمة خبراء الاتفاقية بوصفهم خبراء استعراض رئيسيين تتوافر لديهم مهارات جماعية تتصل بالمجالات المشار إليها في الفقرة 30 أعلاه.
    c) Dans le cas de l'examen périodique, un rapport sur l'examen de la communication nationale conformément à la partie VII des présentes lignes directrices. UN (ج) بالنسبة إلى الاستعراض الدوري، تقرير عن استعراض البلاغات الوطنية وفقا للجزء السابع من هذه المبادئ التوجيهية.
    À la même session, elle a également décidé d'achever avant sa dixième session l'examen de l'efficacité de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans le pays dont l'économie est en transition, et de se fonder pour les examens ultérieurs sur l'analyse des communications nationales de ces pays. UN وفي نفس الدورة، قرر مؤتمر الأطراف كذلك استكمال استعراض فعالية تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بحلول دورته العاشرة وأن تستند الاستعراضات الأخرى إلى استعراض البلاغات الوطنية لهذه البلدان.
    Il a en outre invité les Parties à faire connaître leurs vues sur la portée et les modalités du processus d'examen des troisièmes communications nationales, y compris des examens approfondis, dans le contexte du Protocole de Kyoto. UN ودعت أيضاً الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن نطاق وطرائق عملية استعراض البلاغات الوطنية الثالثة، بما في ذلك الاستعراضات المتعمقة، في سياق بروتوكول كيوتو.
    Enseignements tirés de l'examen des deuxièmes communications nationales UN التجربة المكتسبة في استعراض البلاغات الوطنية الثانية
    30. Par ailleurs, en examinant les communications nationales et les rapports sur les activités exécutées conjointement, le secrétariat s'est rendu compte que des Parties désireuses d'accueillir des projets au titre d'activités de ce type n'avaient pas encore été en mesure de trouver des commanditaires pour les projets en question. UN ٠٣- بالاضافة إلى ذلك ومن خلال استعراض البلاغات الوطنية والتقارير المتعلقة باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً، أُحيطت اﻷمانة علماً باﻷطراف التي ترغب في استضافة مشاريع أنشطة تنفذ تنفيذاً مشتركاً والتي لم تستطع بعد العثور على راع لهذه المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus