"استعراض التقارير" - Traduction Arabe en Français

    • examen des rapports
        
    • examiner les rapports
        
    • examen de rapports
        
    • examine les rapports
        
    • examiné les rapports
        
    • connaissance des rapports
        
    examen des rapports quadriennaux présentés par les organisations non gouvernementales UN استعراض التقارير التي تقدمها مرة كل أربع سنوات
    Observations finales des organes conventionnels suite à l'examen des rapports périodiques de l'Ouzbékistan; UN ملاحظات ختامية للجان اتفاقيات الأمم المتحدة المعنية بنتائج استعراض التقارير الدورية المقدمة من جمهورية أوزبكستان؛
    xv) examen des rapports sur les activités de formation et de renforcement des capacités; UN ' 15` استعراض التقارير المتعلقة بأنشطة التدريب وبناء القدرات؛
    Dans son examen des rapports annuels, la Commission a fait plusieurs observations d'ordre général. UN 6 - وعند استعراض التقارير السنوية، قدمت اللجنة عدة تعليقات لها طابع عام.
    Les autorités n'ont pas eu l'occasion d'examiner les rapports présentés au Comité concernant les conditions de détention des demandeurs d'asile. UN لم تتح للسلطات فرصة استعراض التقارير التي قدمت إلى اللجنة بشأن أوضاع احتجاز طالبي اللجوء.
    Meilleure évaluation de la situation des droits de l'homme au niveau national parallèlement à l'examen des rapports des États parties. UN تحسين تقييم حالة حقوق الإنسان على الصعيد القطري بالاقتران مع استعراض التقارير التي تقدمها الدولة الطرف.
    Deuxièmement, autant la procédure d'examen des rapports présentés par les États parties est bien rodée, autant cette nouvelle manière de procéder devra être expérimentée. UN وبقدر ما كانت إجراءات استعراض التقارير المقدمة من الدول الأطراف راسخة بقدر ما تطلب الأمر اختبار هذا النهج الجديد في العمل.
    examen des rapports QUADRIENNAUX PRESENTES PAR LES ORGANISATIONS UN استعراض التقارير المقدمة كل أربع سنوات من المنظمـات
    examen des rapports QUADRIENNAUX PRÉSENTÉS PAR LES ORGANISATIONS UN استعراض التقارير التي تقدمها كل أربع سنوات
    examen des rapports QUADRIENNAUX PRÉSENTÉS PAR LES UN استعراض التقارير التي تقدم كل أربع سنوات عن
    examen des rapports quadriennaux soumis par des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif général ou spécial auprès du Conseil économique et social UN استعراض التقارير المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام والخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    A. examen des rapports reçus au sujet des subventions approuvées de 1998 à 2001 8 4 UN ألف - استعراض التقارير المتلقاة عن المنح المعتمدة من عام 1998 حتى عام
    examen des rapports SUR LA MISE EN ŒUVRE PRÉSENTÉS PAR UN استعراض التقارير التي أعدتها البلدان الأطراف المتأثرة في أفريقيا عن تنفيذ الاتفاقية،
    examen des rapports SUR LA MISE EN ŒUVRE PRÉSENTÉS PAR UN استعراض التقارير المقدمـة مـن البلدان الأطراف الآسيوية المتأثـرة عـن
    examen des rapports, ÉTUDES ET DOCUMENTS DIVERS À ÉTABLIR UN استعراض التقارير والدراسات وغيرها من الوثائق اللازمة
    examen des rapports, ÉTUDES ET DOCUMENTS DIVERS À ÉTABLIR UN استعراض التقارير والدراسات وغيرها من الوثائق اللازمة
    5. Mise en œuvre de la Convention : examen des rapports nationaux des pays africains touchés Parties - suite UN 2- تنفيذ الاتفاقية: استعراض التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة - تتمة
    1. Mise en œuvre de la Convention : examen des rapports nationaux des pays africains touchés Parties - suite UN 1- تنفيذ الاتفاقية: استعراض التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف من البلدان الأفريقية المتأثرة - تتمة
    examen des rapports quadriennaux présentés par les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif général ou spécial A. Rapports quadriennaux dont l'examen a été reporté UN استعراض التقارير المقدمة كل أربع سنوات من المنظمات غير الحكومية ذات المركز العام والخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le Conseil a également décidé de créer un groupe de travail du Conseil de sécurité qui sera chargé d'examiner les rapports de ce mécanisme et de présenter au Conseil les recommandations voulues. UN كما قرر المجلس إنشاء فريق عمل تابع لمجلس الأمن يتولى استعراض التقارير عن الآلية ورفع توصياته ذات الصلة إلى المجلس.
    :: examen de rapports mensuels sur la répartition équitable des crédits pour assurer le respect par toutes les municipalités des règlements et des instructions administratives UN :: استعراض التقارير الشهرية المتعلقة بأنصبة التمويل العادلة لضمان التزام جميع البلديات بالقواعد والتعليمات
    examine les rapports établis par le Secrétariat en application de l'article 12. UN استعراض التقارير التي تعدها الأمانة عملاً بالمادة 12.
    À cette fin, le Comité a régulièrement examiné les rapports relatifs aux statistiques des réunions et tenu des consultations avec les organes dont le coefficient d’utilisation se situait au-dessous de la norme minimale fixée à 80 %. UN وتحقيقا لهذا الهدف، تعمل اللجنة بشكل متواصل في استعراض التقارير عن اﻹحصاءات المتعلقة بالاجتماعات وفي عقد مشاورات مع الهيئات التي كان معامل استخدامها أقل من الرقم القياسي المحدد ﺑ ٨٠ في المائة.
    Ayant pris connaissance des rapports médicaux communiqués par le requérant, le Comité a constaté que celuici avait présenté de multiples ecchymoses sur diverses parties externes du corps, au point que les coups infligés avaient provoqué une contusion des reins et une hématurie. UN ولاحظت اللجنة من استعراض التقارير الطبية لصاحب البلاغ أنه عانى كدمات عديدة في أجزاء خارجية مختلفة من جسده، إلى درجة أن الجروح التي أصابته تسببت في كدم لكليتيه ووجود الدم في بوله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus