"استعراض الخطوات" - Traduction Arabe en Français

    • examen des mesures prises
        
    • Bilan des mesures
        
    • examiner les mesures
        
    • examinées les mesures
        
    • Passer en revue les mesures
        
    2. examen des mesures prises et des activités menées depuis la session précédente. UN ٢ - استعراض الخطوات المتخذة والأنشطة المضطلع بها منذ الدورة الماضية.
    2. examen des mesures prises et des activités menées depuis la dernière session. UN 2 - استعراض الخطوات المتخذة والأنشطة المضطلع بها منذ الدورة الماضية.
    2. examen des mesures prises et des activités menées depuis la session précédente. UN 2 - استعراض الخطوات المتَّخذة والأنشطة المضطلع بها منذ الدورة الماضية.
    c) Bilan des mesures concrètes adoptées et des avancées obtenues par le système de développement des Nations Unies pour faire en sorte que les pays assument le contrôle et la direction des activités opérationnelles de développement des Nations Unies, notamment en alignant les initiatives et les priorités nationales et en définissant les mesures restant à prendre dans ce domaine en vue de leur examen par les États Membres ; UN (ج) استعراض الخطوات المحددة التي اتخذها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي والتقدم الذي أحرزه لكفالة سيطرة البلدان على الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة وقيادتها لها بوسائل، منها المواءمة مع الجهود والأولويات الوطنية وتحديد الخطوات الإضافية اللازمة في هذا الصدد لتنظر فيها الدول الأعضاء؛
    Par cette résolution, il a renforcé le rôle du Comité dans plusieurs domaines, notamment en lui donnant l'occasion d'examiner les mesures prises par les États Membres pour appliquer les résolutions du Conseil de sécurité relatives à Al-Qaida. UN وقد عزز المجلس، بذلك القرار، دور اللجنة في عدد من المجالات، بما في ذلك عن طريق فرصة استعراض الخطوات المتخذة من الدول الأعضاء لتنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالقاعدة.
    Sont également examinées les mesures prises pour mener à bien la mission du FNUAP, notamment pour encourager la mise en oeuvre du Programme d'action de la CIPD, ainsi que le rôle que jouent les bureaux de pays dans le système des coordonnateurs résidents. UN وبالإضافة إلى ذلك يجري أيضا استعراض الخطوات المتخذة لتحقيق مهمة الصندوق، لا سيما في تعزيز تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، إلى جانب استعراض دور المكاتب القطرية في نظام المنسقين المقيمين للأمم المتحدة.
    < < j) Passer en revue les mesures prises pour mettre en place une stratégie de prévention des catastrophes et de réduction des risques prenant en compte les dégâts subis par le secteur agricole et les infrastructures pendant les cyclones et les tempêtes tropicales qui ont frappé Haïti en 2008, et étudier les résultats de l'évaluation des besoins réalisée après ces catastrophes ; UN " (ي) استعراض الخطوات التي اتخذت لوضع استراتيجية للحد من الكوارث والمخاطر، مع مراعاة الأضرار التي لحقت بقطاعي الزراعة والهياكل الأساسية نتيجة للأعاصير والعواصف المدارية التي اجتاحت هايتي في عام 2008 والنتائج التي خلصت إليها عملية تقييم الاحتياجات عقب وقوع الكارثة التي أجريت في هذا الصدد؛
    examen des mesures prises et des activités menées depuis la session précédente. UN 2 - استعراض الخطوات المتخذة والأنشطة المضطلع بها منذ الدورة الماضية.
    2. examen des mesures prises et des activités menées depuis la quatorzième session. UN 2 - استعراض الخطوات والأنشطة المضطلع بها منذ الدورة الرابعة عشرة.
    2. examen des mesures prises et des activités menées depuis la session précédente. UN 2 - استعراض الخطوات والأنشطة المضطلع بها منذ الدورة الماضية.
    II. examen des mesures prises pour renforcer la coopération UN ثانيا - استعراض الخطوات المتخذة نحو تعزيز التعاون
    2. examen des mesures prises et des activités menées depuis la onzième session. UN 2 - استعراض الخطوات والأنشطة التي تم الاضطلاع بها منذ آخر دورة.
    2. examen des mesures prises et des activités menées depuis la session précédente. UN 2 - استعراض الخطوات والأنشطة التي نُفذت منذ الدورة السابقة.
    2. examen des mesures prises et des activités menées depuis la session précédente. UN 2 - استعراض الخطوات والأنشطة التي نُفذت منذ الدورة السابقة.
    2. examen des mesures prises et des activités entreprises depuis la dernière session. UN 2 - استعراض الخطوات والأنشطة المتخذة منذ الدورة الماضية.
    2. examen des mesures prises et des activités menées depuis la session précédente. UN 2 - استعراض الخطوات المتخذة والأنشطة المنفذة منذ الدورة الأخيرة
    c) Bilan des mesures concrètes adoptées et des avancées obtenues par le système de développement des Nations Unies pour faire en sorte que les pays assument le contrôle et la direction des activités opérationnelles de développement des Nations Unies, notamment en alignant les initiatives et les priorités nationales et en définissant les mesures restant à prendre dans ce domaine en vue de leur examen par les États Membres; UN (ج) استعراض الخطوات المحددة المتخذة والتقدم المحرز من جانب جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لكفالة مسؤولية البلدان عن أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية وقيادتها لها، بما في ذلك عن طريق المواءمة مع الجهود والأولويات الوطنية، وتحديد الخطوات الإضافية اللازمة في هذا الصدد لتنظر فيها الدول الأعضاء؛
    Il importe également de continuer à examiner les mesures adoptées par l'Organisation pour revitaliser l'Assemblée générale en tant que principal organe délibérant, législatif et représentatif des Nations Unies, afin qu'elle puisse remplir effectivement et efficacement les fonctions que lui confère la Charte des Nations Unies, en particulier dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ومن المهم أيضاً مواصلة استعراض الخطوات التي اتخذتها المنظمة لتعزيز إنعاش الجمعية العامة بوصفها أساساً للمداولة والتشريع وباعتبارها هيئة نيابية ولتمكينها من الوفاء بفعالية وتأثير بالمهام المعتمدة في ميثاق الأمم المتحدة ولا سيما بشأن صيانة السلم والأمن الدوليين.
    Sont également examinées les mesures prises pour mener à bien la mission du FNUAP, notamment pour encourager la mise en oeuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD), ainsi que le rôle que jouent les bureaux de pays dans le système des coordonnateurs résidents. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري أيضا استعراض الخطوات المتخذة للنهوض بمهمة الصندوق، لا سيما فيما يتعلق بتعزيز تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، إلى جانب استعراض دور المكاتب القطرية في نظام المنسقين المقيمين للأمم المتحدة.
    j) Passer en revue les mesures prises pour mettre en place une stratégie de prévention des catastrophes et de réduction des risques prenant en compte les dégâts subis par le secteur agricole et les infrastructures pendant les cyclones et les tempêtes tropicales qui ont frappé Haïti en 2008, et étudier les résultats de l'évaluation des besoins réalisée après ces catastrophes; UN (ي) استعراض الخطوات التي اتخذت لوضع استراتيجية للحد من الكوارث والمخاطر، مع مراعاة الأضرار التي لحقت بقطاعي الزراعة والهياكل الأساسية نتيجة للأعاصير والعواصف المدارية التي اجتاحت هايتي في عام 2008 والنتائج التي خلُصت إليها عملية تقييم الحالة عقب وقوع الكارثة وتقييم الاحتياجات التي أُجريت في هذا الصدد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus