"استعراض الدراسات" - Traduction Arabe en Français

    • revue les études
        
    • l'examen des études
        
    • réforme des études
        
    • examen des résultats des
        
    g) Promouvoir une réduction des risques liés aux métaux lourds qui présentent un danger pour la santé des êtres humains et pour l'environnement, y compris en passant en revue les études pertinentes, comme l'évaluation mondiale du mercure et de ses composés à laquelle a procédé le Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN تعزيز تقليل المخاطر التي تشكلها الفلزات الثقيلة الضارة بالصحة البشرية وبالبيئة، بما في ذلك عن طريق استعراض الدراسات ذات الصلة، من قبيل التقييم العالمي للزئبق ومركباته الذي أعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Promouvoir la réduction des risques présentés par les métaux lourds qui sont nuisibles à la santé des êtres humains et à l'environnement, notamment en passant en revue les études pertinentes comme, par exemple, l'évaluation mondiale du mercure et de ses dérivés effectuée par le PNUE. UN تشجيع تخفيض المخاطر التي تسببها الفلزات الثقيلة، والتي تضر بصحة الإنسان وبالبيئة، وذلك بعدة طرق من بينها استعراض الدراسات ذات الصلة، كالتقييم العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الزئبق ومركباته.
    Ces ateliers ont permis de favoriser l'objectif du Plan d'application de Johannesburg consistant à promouvoir une réduction des risques liés aux métaux lourds qui présentent un danger pour la santé des êtres humains et pour l'environnement, notamment en passant en revue les études pertinentes, comme l'évaluation mondiale du mercure et de ses composés entreprises par le PNUE. UN وأسهمت هذه الاجتماعات في تحقيق هدف خطة تنفيذ نتائج جوهانسبرج المتمثل في الحد من المخاطر التي تطرحها المعادن الثقيلة التي تلحق الضرر بصحة البشر والبيئة بما في ذلك من خلال استعراض الدراسات ذات الصلة مثل التقييم العالمي للزئبق ومركباته الذي أجراه برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume I du Supplément No 6. UN واجتمعت لجنة الاستعراض أيضا للبدء في استعراض الدراسات المتعلقة بالمجلد الأول من الملحق رقم 6.
    Président de la Commission de réforme des études de droit, dont les travaux ont abouti à la création d'une faculté de droit à l'Université de Maurice et à la constitution du Conseil de l'enseignement du droit (1983) UN رئيس لجنة استعراض الدراسات القانونية التي أدت إلى إنشاء كلية للحقوق في جامعة موريشيوس وإقامة مجلس تعليم القانون (1983)
    Il incombait aux organisations responsables de déterminer comment elles conduiraient l'examen des résultats des enquêtes. UN وتعود مسؤولية كيفية إجراء استعراض الدراسات الاستقصائية إلى الوكالات المسؤولة نفسها.
    La première phase a débuté en août 2001 et doit permettre de passer en revue les études antérieures de l'ONU et d'établir un cahier des charges. UN يتمثل هدف المرحلة الأولى التي بدأت في آب/أغسطس 2001 في استعراض الدراسات التي سبق للأمم المتحدة أن أجرتها، ووضع بيان للعمل.
    g) Promouvoir une réduction des risques liés aux métaux lourds qui présentent un danger pour la santé des êtres humains et pour l'environnement, y compris en passant en revue les études pertinentes, comme l'évaluation mondiale du mercure et de ses composés à laquelle a procédé le PNUE. UN (ز) تعزيز تقليل المخاطر التي تُشكلها الفلزات الثقيلة الضارة بالصحة البشرية وبالبيئة، بما في ذلك عن طريق استعراض الدراسات ذات الصلة، من قبيل التقييم العالمي للزئبق ومركباته الذي أعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    g) [Convenu] Promouvoir une réduction des risques liés aux métaux lourds qui présentent un danger pour la santé des êtres humains et pour l'environnement, notamment en passant en revue les études pertinentes, comme l'évaluation mondiale du mercure et de ses composés à laquelle a procédé le PNUE. UN (ز) [متفق عليه] تعزيز تقليل المخاطر التي تُشكلها الفلزات الثقيلة الضارة بالصحة البشرية وبالبيئة، بما في ذلك عن طريق استعراض الدراسات ذات الصلة، من قبيل التقييم العالمي للزئبق ومركباته الذي أعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    < < g) Promouvoir une réduction des risques liés aux métaux lourds qui présentent un danger pour la santé des êtres humains et pour l'environnement, notamment en passant en revue les études pertinentes, comme l'évaluation mondiale du mercure et de ses composés à laquelle a procédé le PNUE. > > UN " (ز) تعزيز تقليل المخاطر التي تشكلها الفلزات الثقيلة الضارة بالصحة البشرية وبالبيئة، بما في ذلك عن طريق استعراض الدراسات ذات الصلة، من قبيل التقييم العالمي للزئبق ومركباته الذي أعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة. "
    g) Promouvoir une réduction des risques liés aux métaux lourds qui présentent un danger pour la santé des êtres humains et pour l'environnement, notamment en passant en revue les études pertinentes, comme l'évaluation mondiale du mercure et de ses composés à laquelle a procédé le PNUE. UN (ز) تعزيز خفض المخاطر الناجمة عن المعادن الثقيلة الضارة بصحة الإنسان والبيئة، بما في ذلك عن طريق استعراض الدراسات ذات الصلة، مثل التقييم العالمي الذي أجراه برنامج الأمم المتحدة للبيئة بخصوص الزئبق ومركباته.
    g) Promouvoir une réduction des risques liés aux métaux lourds qui présentent un danger pour la santé des êtres humains et pour l'environnement, notamment en passant en revue les études pertinentes, comme l'évaluation mondiale du mercure et de ses composés à laquelle a procédé le PNUE. > > UN (ز) تعزيز تقليل المخاطر التي تشكلها الفلزات الثقيلة الضارة بالصحة البشرية وبالبيئة، بما في ذلك عن طريق استعراض الدراسات ذات الصلة، من قبيل التقييم العالمي للزئبق ومركباته الذي أعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة. "
    g) Promouvoir une réduction des risques liés aux métaux lourds qui présentent un danger pour la santé des êtres humains et pour l'environnement, notamment en passant en revue les études pertinentes, comme l'évaluation mondiale du mercure et de ses composés à laquelle a procédé le PNUE. > > UN (ز) تعزيز تقليل المخاطر التي تشكلها الفلزات الثقيلة الضارة بالصحة البشرية وبالبيئة، بما في ذلك عن طريق استعراض الدراسات ذات الصلة، من قبيل التقييم العالمي للزئبق ومركباته الذي أعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة. "
    g) Promouvoir une réduction des risques liés aux métaux lourds qui présentent un danger pour la santé des êtres humains et pour l'environnement, notamment en passant en revue les études pertinentes, comme l'évaluation mondiale du mercure et de ses composés à laquelle a procédé le PNUE. > > UN " (ز) تعزيز تقليل المخاطر التي تشكلها الفلزات الثقيلة الضارة بالصحة البشرية وبالبيئة، بما في ذلك عن طريق استعراض الدراسات ذات الصلة، من قبيل التقييم العالمي للزئبق ومركباته الذي أعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة. "
    Rappelant également l'alinéa g) du paragraphe 23 du plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, dans lequel il est convenu que les risques liés aux métaux lourds qui présentent un danger pour la santé humaine et l'environnement devaient être réduits et qu'il faudrait, à cette fin, passer en revue les études pertinentes, telles que l'évaluation mondiale du mercure et de ses composés du PNUE. UN واذ يستذكر أيضا الفقرة 22(ز) من خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة() التي اتفق فيها على ضرورة خفض المخاطر التي تفرضها المعادن الثقيلة الضارة بصحة الإنسان والبيئة، وإن من الضروري، لتحقيق هذه الغاية، إجراء استعراض الدراسات ذات الصلة مثل التقييم العالمي للزئبق ومركبات الزئبق التي أجراها برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    iv) l'examen des études à l'appui de l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement UN `4 ' استعراض الدراسات دعما للدراسة الاستقصائية العالمية بشأن دور المرأة في التنمية
    Le Comité d'examen s'est également réuni pour entamer l'examen des études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, le volume IV des Suppléments No 7 et 8 et le volume VI du Supplément No 7. UN واجتمعت لجنة الاستعراض أيضا للبدء في استعراض الدراسات المتعلقة بالمجلد الثالث من الملحق رقم 6 والمجلد الرابع من كل من الملحقين رقمي 7 و 8 والمجلد السادس من الملحق رقم 7.
    l'examen des études en question fait clairement apparaître que l'utilisation de méthodes différentes pour certaines questions cruciales a abouti à des conclusions différentes. UN وعلى ضوء استعراض الدراسات المعنية، يتضح أن الأخذ بمنهجيات مختلفة أدى في بعض القضايا الهامة إلى التوصل إلى استنتاجات مختلفة.
    Président de la Commission de réforme des études de droit, dont les travaux ont abouti à la création d'une faculté de droit à l'Université de Maurice et à la constitution du Conseil de l'enseignement du droit (1983) UN رئيس لجنة استعراض الدراسات القانونية الذي أفضى إلى إنشاء كلية الحقوق في جامعة موريشيوس ومجلس التعليم القانوني )٣٨٩١(
    La Commission a toutefois souligné qu'il importait que son secrétariat participe à l'examen des résultats des enquêtes menées par les organisations responsables. Cela garantirait une application cohérente des méthodes. UN إلا أن اللجنة شددت على أهمية مشاركة أمانتها في استعراض الدراسات التي أجرتها الجهات المسؤولة، مما يكفل التطبيق المتسق للمنهجيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus