"استعراض النقل" - Traduction Arabe en Français

    • Étude sur les transports
        
    • Étude sur le transport
        
    • l'Etude sur les transports
        
    9. L'Étude sur les transports maritimes, 2009 examine les faits nouveaux intervenus dans le domaine des transports en Afrique depuis 2006. UN 9- وتناول المنشور المعنون " استعراض النقل البحري، 2009 " ، تطورات النقل في أفريقيا منذ عام 2006.
    En 1998, le Gouvernement a mené une Étude sur les transports aux Bermudes et a créé un comité directeur. UN وفي عام 1998 شرعت الحكومة في استعراض النقل في برمودا وتم تشكيل لجنة توجيهية.
    Source: Estimations de la CNUCED, Étude sur les transports maritimes 2014, chap. 6, à paraître. UN فانواتو المتوسط العالمي المصدر: تقديرات الأونكتاد، استعراض النقل البحري لعام 2014، الفصل السادس، سيصدر قريباً.
    32. Dans l'Étude sur le transport maritime 2009, le secrétariat de la CNUCED a continué de rendre compte d'autres activités et processus en rapport avec l'environnement ayant des incidences sur les transports et le commerce, y compris d'activités entreprises sous les auspices de l'Organisation maritime internationale. UN 32- وواصلت أمانة الأونكتاد أيضاً، في استعراض النقل البحري لعام 2009، رصد التطورات الأخرى المتصلة بالبيئة والمؤثرة في النقل والتجارة، وتقديم تقارير بشأنها تحت رعاية المنظمة البحرية الدولية.
    62. A propos de l'Etude sur les transports maritimes, le représentant a souligné l'importance des travaux du secrétariat qui pouvaient aider à résoudre les problèmes posés par le déséquilibre du marché. UN ٢٦- وفيما يتعلق ﺑ " استعراض النقل البحري " أكد أهمية عمل اﻷمانة كأساس لحل مشاكل اختلال التوازن في سوق النقل البحري.
    Par exemple, le nombre de téléchargements de l'Étude sur les transports maritimes a augmenté de 30 % entre la livraison 2012 et la livraison 2013 pour une même période donnée. UN فعلى سبيل المثال، سُجلت زيادة بنسبة 30 في المائة في عدد تحميلات استعراض النقل البحري 2013، مقارنة بنسخة عام 2012 من هذا التقرير في الفترة ذاتها من السنتين.
    Plusieurs séries statistiques qui figuraient ordinairement en annexe de l'Étude sur les transports maritimes ont été intégralement reportées dans des tableaux de données en ligne. UN ونقلت عدة إحصاءات بحرية كانت تدرج عادة في استعراض النقل البحري كمرفقات إحصائية، نقلاً كاملاً إلى جداول البيانات على شبكة الإنترنت.
    Rapport sur les activités et processus en rapport avec l'environnement entreprises sous les auspices de l'Organisation maritime internationale (OMI), à intégrer dans l'Étude sur les transports maritimes 2010. UN تقرير عن الأنشطة والعمليات المتصلة بالبيئة التي جرت برعاية المنظمة البحرية الدولية لإدراجه في استعراض النقل البحري لعام 2010.
    En 2009, elle en a largement diffusé les résultats dans des publications périodiques telles que l'Étude sur les transports maritimes, qui paraît chaque année, et le bulletin d'information trimestriel Transport Newsletter. UN وفي عام 2009، نُشرت نتائج عمل الأونكتاد على نطاق واسع من خلال المنشورات المتكررة ﮐ استعراض النقل البحري السنوي ونشرة النقل الإخبارية الفصلية.
    Étude sur les transports maritimes 2008 UN :: استعراض النقل البحري لعام 2008
    Étude sur les transports maritimes UN :: استعراض النقل البحري
    Dans son Étude sur les transports maritimes, la CNUCED continue de suivre les tendances qui se dégagent dans le monde en ce qui concerne l'inscription des navires et la constitution de registres ouverts à tous. UN وما زال استعراض النقل البحري، الذي يصدره الأونكتاد، يرصد الاتجاهات العالمية فيما يتعلق بتسجيل السفن وتطور السجلات المفتوحة.
    Ces renseignements étaient généralement communiqués dans leur publication annuelle, intitulée < < Étude sur les transports maritimes > > , qui s'adressait aux responsables politiques, propriétaires de navires, expéditeurs et autres acteurs de l'industrie. UN وهذه المعلومات متاحة عموما في النشرة السنوية، استعراض النقل البحري، لكي يستفيد منها مقررو السياسات ومالكو السفن والشاحنون وغيرهم من الأطراف الفاعلة في هذا القطاع.
    Il a rendu compte de cette évolution dans sa publication annuelle intitulée Étude sur les transports maritimes, dans le Bulletin trimestriel sur les transports, dans la documentation et le matériel de formation ainsi que dans les séminaires internationaux, régionaux et nationaux. UN وقدمت تقريراً عن هذه التطورات من خلال استعراض النقل البحري الذي تصدره سنوياً ورسالة النقل الإخبارية التي تصدرها فصلياً، ومن خلال وثائق ومواد تدريبية وحلقات دراسية دولية وإقليمية ووطنية.
    Étude sur les transports maritimes 2005 UN استعراض النقل البحري لعام 2005
    On peut citer aussi l'Étude sur les transports maritimes, publication annuelle considérée comme un ouvrage de référence par les acteurs du secteur privé, notamment les représentants de l'industrie mondiale des transports maritimes. UN ومن الأمثلة الأخرى، استعراض النقل البحري السنوي، الذي يعتبر مرجعاً قياسياً لدى أصحاب المصلحة من القطاع الخاص، بمن فيهم ممثلو قطاع النقل البحري العالمي.
    La CNUCED offrait également la possibilité d'examiner l'importance de divers instruments juridiques internationaux relatifs aux transports et au commerce dans le cadre de son Étude sur les transports maritimes et des réunions d'experts pluriannuelles sur les transports et la facilitation du commerce. UN وأضاف قائلاً إن الأونكتاد يتيح أيضاً فرصة لمناقشة أهمية الصكوك القانونية الدولية بالنسبة للنقل والتجارة في إطار استعراض النقل البحري واجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن النقل وتيسير التجارة.
    La CNUCED offrait également la possibilité d'examiner l'importance de divers instruments juridiques internationaux relatifs aux transports et au commerce dans le cadre de son Étude sur les transports maritimes et des réunions d'experts pluriannuelles sur les transports et la facilitation du commerce. UN وأضاف قائلاً إن الأونكتاد يتيح أيضاً فرصة لمناقشة أهمية الصكوك القانونية الدولية بالنسبة للنقل والتجارة في إطار استعراض النقل البحري واجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن النقل وتيسير التجارة.
    i) Publications en série : contribution au Rapport sur les pays les moins avancés (s'il y a lieu); Rapport sur le commerce électronique et le développement (2); Étude sur le transport maritime (2); UN ' 1` المنشورات المتكررة: الإسهام في التقرير المتعلق بأقل البلدان نموا (حسب الاقتضاء)؛ تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية (2)؛ استعراض النقل البحري (2)؛
    i) Publications en série : Rapport sur le commerce électronique et le développement (2); Rapport sur le commerce électronique et le développement - Aperçu général (2); Étude sur le transport maritime (2); UN ' 1` المنشورات المتكررة: تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية (2)؛ تقرير التجارة الإلكترونية والتنمية - استعراض عام (2)؛ استعراض النقل البحري (2)؛
    l'Etude sur les transports maritimes fournissait des renseignements utiles et le secrétariat devrait continuer à la publier. UN وفيما يتعلق ﺑ " استعراض النقل البحري " لاحظ أن هذا الاستعراض يقدم معلومات مفيدة، وأوصى بأن تواصل اﻷمانة نشره.
    Dans le domaine des transports maritimes : publication de l'Etude sur les transports maritimes 1992, 1993 et 1994. UN في ميدان النقل البحري: إصدار أعداد اﻷعوام ٢٩٩١ و٣٩٩١ و٤٩٩١ من " استعراض النقل البحري " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus