Le Ministère de la santé a entamé l'examen du Plan national de secours d'urgence et renforce actuellement ses systèmes d'information afin de mettre en place un système d'alerte rapide. | UN | ووزارة الصحة قد شرعت في استعراض خطة الطوارئ الوطنية، وهي تقوم بتوحيد نظم المعلومات ﻹنشاء نظام لﻹنذار المبكر. |
Par ailleurs, le Fonds salue le suivi permanent assuré par le Comité dans le cadre de l'examen du Plan de travail pour 2012. | UN | ويرحب الصندوق بمواصلة اللجنة الاستشارية استعراض خطة أعمال الشعبة لعام 2012. |
l'examen du Plan de travail du Groupe de l'évaluation montre que sa sphère d'intervention est plus limitée que celle prévue par la politique d'évaluation. | UN | كما يتبين من استعراض خطة عمل وحدة التقييم حتى تاريخه أن مجال تركيزها الفعلي أضيق مما تنص عليه سياسة التقييم. |
L'État du pavillon devra examiner le plan du propriétaire du navire et vérifier et certifier qu'il est bien appliqué. | UN | وسيكون على دولة العلم استعراض خطة مالك السفينة والتحقق من تنفيذها والتصديق على ذلك. |
Achèvement de l'examen du système de libération sous caution. l'examen du système de libération sous caution n'a pas été achevé pendant la période considérée. | UN | 31 - إتمام استعراض خطة الكفالات - لم يُنجز استعراض خطة الكفالات خلال الفترة قيد الاستعراض. |
— revoir le Plan de recrutement du personnel du Secrétariat technique provisoire qui serait chargé de la vérification (pour 1998) | UN | - استعراض خطة الموظفين اللازمين لﻷمانة الفنية المؤقتة من أجل التحقق في عام ٨٩٩١ |
l'examen du Plan de travail du Groupe de l'évaluation montre que sa sphère d'intervention est plus limitée que celle prévue par la politique d'évaluation. | UN | كما يتبين من استعراض خطة عمل وحدة التقييم حتى تاريخه أن مجال تركيزها الفعلي أضيق مما تنص عليه سياسة التقييم. |
Il a toutefois participé à l'examen du Plan de développement durable et a conseillé Montserrat à ce sujet; il a également contribué à l'élaboration de la version définitive du document de politique générale national avec les autorités déléguées par le Gouvernement britannique. | UN | إلا أنه شارك في استعراض خطة التنمية المستدامة لمونتسيرات وتقديم المشورة بشأنها، وساعد في وضع اللمسات الأخيرة على ورقة السياسة القطرية بالتعاون مع حكومة المملكة المتحدة. |
Il a toutefois participé à l'examen du Plan de développement durable et a conseillé Montserrat à ce sujet; il a également contribué à l'élaboration de la version définitive du document de politique générale national avec les autorités déléguées par le Gouvernement britannique. | UN | إلا أنه شارك في استعراض خطة التنمية المستدامة لمونتسيرات وتقديم المشورة بشأنها، وساعد في وضع اللمسات الأخيرة على ورقة السياسة القطرية بالتعاون مع حكومة المملكة المتحدة. |
Réunion consultative sur l'examen du Plan d'action Kalahari/Namibie (Botswana) | UN | ٠٣-١٣ آذار/مارس غابورون الاجتماع الاستشاري بشأن استعراض خطة عمل كلهاري ناميب في بوتسوانا |
Exposé sur l'examen du Plan d'action de Vientiane | UN | عرض عن استعراض خطة عمل فيينتيان |
Exposé sur l'examen du Plan d'action de Vientiane | UN | عرض عن استعراض خطة عمل فيينتيان |
Exposé sur l'examen du Plan d'action de Vientiane | UN | عرض عن استعراض خطة عمل فيينتيان |
Exposé sur l'examen du Plan d'action de Vientiane | UN | عرض عن استعراض خطة عمل فيينتيان |
Exposé sur l'examen du Plan d'action de Vientiane | UN | عرض عن استعراض خطة عمل فيينتيان |
• examiner le plan de travail présenté par la Force et faire des recommandations au sujet des lacunes | UN | ● استعراض خطة العمل المقدمة من البعثة وتقديم توصيات بشأن الشؤون التي لم تكتمل |
À la fin du trimestre, l'OTAN et la FIAS ont contribué à la visite d'une délégation du Siège de l'ONU et de l'UNICEF ayant pour but d'examiner le plan d'action visant à prévenir le recrutement de mineurs. | UN | وفي نهاية الفصل يسر الممثل السامي لمنظمة حلف شمال الأطلسي والقوة الدولية الزيارة التي قام بها وفد من مقر الأمم المتحدة واليونيسيف لغرض استعراض خطة العمل بشأن تجنيد القصّر. |
:: Fin de l'examen du système de libération sous caution | UN | :: الانتهاء من استعراض خطة الكفالة |
:: Fin de l'examen du système de libération sous caution | UN | :: إتمام استعراض خطة الكفالات |
— revoir le Plan de recrutement du personnel du Secrétariat technique provisoire qui sera chargé de la vérification (pour 1998) | UN | - استعراض خطة الموظفين اللازمين لﻷمانة الفنية المؤقتة من أجل التحقق في عام ٨٩٩١ |
16. Les Parties souhaiteront peut-être examiner le projet de plan de travail du secrétariat pour 2012-2015 et approuver l'orientation stratégique qui y est définie, compte tenu des demandes précises adressées au secrétariat et des tâches qui lui sont confiées dans d'autres décisions prises à la dixième session de la Conférence des Parties. | UN | 16- قد ترغب الأطراف في استعراض خطة العمل التي اقترحتها الأمانة للفترة 2012-2015 وإقرار التوجه الاستراتيجي المحدد في خطة العمل، مع مراعاة الطلبات والمهام المحددة الموجهة إلى الأمانة في مقررات أخـرى في الـدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف. |