"استعراض خطة" - Traduction Arabe en Français

    • l'examen du Plan
        
    • examiner le plan
        
    • l'examen du système
        
    • revoir le Plan
        
    • examen du plan de
        
    • examen du système de
        
    • examiner le projet de plan
        
    Le Ministère de la santé a entamé l'examen du Plan national de secours d'urgence et renforce actuellement ses systèmes d'information afin de mettre en place un système d'alerte rapide. UN ووزارة الصحة قد شرعت في استعراض خطة الطوارئ الوطنية، وهي تقوم بتوحيد نظم المعلومات ﻹنشاء نظام لﻹنذار المبكر.
    Par ailleurs, le Fonds salue le suivi permanent assuré par le Comité dans le cadre de l'examen du Plan de travail pour 2012. UN ويرحب الصندوق بمواصلة اللجنة الاستشارية استعراض خطة أعمال الشعبة لعام 2012.
    l'examen du Plan de travail du Groupe de l'évaluation montre que sa sphère d'intervention est plus limitée que celle prévue par la politique d'évaluation. UN كما يتبين من استعراض خطة عمل وحدة التقييم حتى تاريخه أن مجال تركيزها الفعلي أضيق مما تنص عليه سياسة التقييم.
    L'État du pavillon devra examiner le plan du propriétaire du navire et vérifier et certifier qu'il est bien appliqué. UN وسيكون على دولة العلم استعراض خطة مالك السفينة والتحقق من تنفيذها والتصديق على ذلك.
    Achèvement de l'examen du système de libération sous caution. l'examen du système de libération sous caution n'a pas été achevé pendant la période considérée. UN 31 - إتمام استعراض خطة الكفالات - لم يُنجز استعراض خطة الكفالات خلال الفترة قيد الاستعراض.
    revoir le Plan de recrutement du personnel du Secrétariat technique provisoire qui serait chargé de la vérification (pour 1998) UN - استعراض خطة الموظفين اللازمين لﻷمانة الفنية المؤقتة من أجل التحقق في عام ٨٩٩١
    l'examen du Plan de travail du Groupe de l'évaluation montre que sa sphère d'intervention est plus limitée que celle prévue par la politique d'évaluation. UN كما يتبين من استعراض خطة عمل وحدة التقييم حتى تاريخه أن مجال تركيزها الفعلي أضيق مما تنص عليه سياسة التقييم.
    Il a toutefois participé à l'examen du Plan de développement durable et a conseillé Montserrat à ce sujet; il a également contribué à l'élaboration de la version définitive du document de politique générale national avec les autorités déléguées par le Gouvernement britannique. UN إلا أنه شارك في استعراض خطة التنمية المستدامة لمونتسيرات وتقديم المشورة بشأنها، وساعد في وضع اللمسات الأخيرة على ورقة السياسة القطرية بالتعاون مع حكومة المملكة المتحدة.
    Il a toutefois participé à l'examen du Plan de développement durable et a conseillé Montserrat à ce sujet; il a également contribué à l'élaboration de la version définitive du document de politique générale national avec les autorités déléguées par le Gouvernement britannique. UN إلا أنه شارك في استعراض خطة التنمية المستدامة لمونتسيرات وتقديم المشورة بشأنها، وساعد في وضع اللمسات الأخيرة على ورقة السياسة القطرية بالتعاون مع حكومة المملكة المتحدة.
    Réunion consultative sur l'examen du Plan d'action Kalahari/Namibie (Botswana) UN ٠٣-١٣ آذار/مارس غابورون الاجتماع الاستشاري بشأن استعراض خطة عمل كلهاري ناميب في بوتسوانا
    Exposé sur l'examen du Plan d'action de Vientiane UN عرض عن استعراض خطة عمل فيينتيان
    Exposé sur l'examen du Plan d'action de Vientiane UN عرض عن استعراض خطة عمل فيينتيان
    Exposé sur l'examen du Plan d'action de Vientiane UN عرض عن استعراض خطة عمل فيينتيان
    Exposé sur l'examen du Plan d'action de Vientiane UN عرض عن استعراض خطة عمل فيينتيان
    Exposé sur l'examen du Plan d'action de Vientiane UN عرض عن استعراض خطة عمل فيينتيان
    examiner le plan de travail présenté par la Force et faire des recommandations au sujet des lacunes UN استعراض خطة العمل المقدمة من البعثة وتقديم توصيات بشأن الشؤون التي لم تكتمل
    À la fin du trimestre, l'OTAN et la FIAS ont contribué à la visite d'une délégation du Siège de l'ONU et de l'UNICEF ayant pour but d'examiner le plan d'action visant à prévenir le recrutement de mineurs. UN وفي نهاية الفصل يسر الممثل السامي لمنظمة حلف شمال الأطلسي والقوة الدولية الزيارة التي قام بها وفد من مقر الأمم المتحدة واليونيسيف لغرض استعراض خطة العمل بشأن تجنيد القصّر.
    :: Fin de l'examen du système de libération sous caution UN :: الانتهاء من استعراض خطة الكفالة
    :: Fin de l'examen du système de libération sous caution UN :: إتمام استعراض خطة الكفالات
    revoir le Plan de recrutement du personnel du Secrétariat technique provisoire qui sera chargé de la vérification (pour 1998) UN - استعراض خطة الموظفين اللازمين لﻷمانة الفنية المؤقتة من أجل التحقق في عام ٨٩٩١
    16. Les Parties souhaiteront peut-être examiner le projet de plan de travail du secrétariat pour 2012-2015 et approuver l'orientation stratégique qui y est définie, compte tenu des demandes précises adressées au secrétariat et des tâches qui lui sont confiées dans d'autres décisions prises à la dixième session de la Conférence des Parties. UN 16- قد ترغب الأطراف في استعراض خطة العمل التي اقترحتها الأمانة للفترة 2012-2015 وإقرار التوجه الاستراتيجي المحدد في خطة العمل، مع مراعاة الطلبات والمهام المحددة الموجهة إلى الأمانة في مقررات أخـرى في الـدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus