"استعراض عام" - Traduction Arabe en Français

    • vue d'ensemble
        
    • aperçu général
        
    • examen général
        
    • l'examen de
        
    • d'examen de
        
    • aperçu de
        
    • un aperçu
        
    • récapitulation
        
    • l'examen en
        
    • Présentation générale
        
    vue d'ensemble de la réforme de la gestion des ressources humaines : vers un corps mondial de fonctionnaires dynamiques et adaptables UN استعراض عام لإصلاح إدارة الموارد البشرية: نحو قوة عاملة عالمية ودينامية وقادرة على التكيف من أجل الأمم المتحدة
    vue d'ensemble des mesures à prendre par les organisations participantes suite aux recommandations du CCI − JIU/REP/2011/2 UN الرابع استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    On trouvera ci-après une brève vue d'ensemble des effectifs envisagés par région. UN ويلي ذلك استعراض عام موجز لكل منطقة على حدة.
    aperçu général et analyse de certaines questions de politique générale dans la région de la Commission économique pour l’Europe UN استعراض عام ﻷحدث التطورات الاقتصادية ومسائل مختارة من السياسات العامة في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا
    Rapport du Comité de la planification du développement : examen général de la liste des pays les moins avancés UN تقرير لجنة التخطيط الانمائي: استعراض عام لقائمة أقل البلدان نموا
    Des progrès devraient être réalisés dans ce domaine avant l'examen de 2006 par la Commission du développement durable. UN ويجب إحراز تقدم في هذا المجال قبل إجراء استعراض عام 2006 على يد لجنة التنمية المستدامة.
    La Conférence d'examen de 2010 offre une occasion exceptionnelle de reprendre notre travail. UN ويتيح مؤتمر استعراض عام 2010 فرصة حقيقية لوضع عملنا في المسار الصحيح.
    Marchés émergents : une vue d'ensemble de l'évolution au cours des 10 dernières années UN الأسواق الناشئة: استعراض عام للعقد الماضي
    Le rapport de chacun des ministères est composé d'une vue d'ensemble et des explications sur les initiatives mises en œuvre. UN يتكون تقرير الميزنة المراعية للفوارق بين الجنسين لكل وزارة من استعراض عام وتفسيرات للمبادرات المنفذة.
    I. vue d'ensemble de la situation financière du PNUD UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: استعراض عام
    Vue d’ensemble des mesures à prendre par les organisations participantes UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    vue d'ensemble (PNUD) UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: استعراض عام
    vue d'ensemble des mesures à prendre par les organisations participantes pour donner suite aux recommandations du CCI − JIU/REP/2010/3 UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    vue d'ensemble des mesures à prendre par les organismes participants pour donner suite aux recommandations du CCI − JIU/REP/2010/9 UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Le tableau 1 donne un aperçu général des réponses et les compare à celles de l'enquête de 2003. UN ويرد في الجدول 1 استعراض عام للردود مع مقارنتها بنتائج الدراسة الاستقصائية لعام 2003.
    II. aperçu général de la crise économique et financière mondiale UN ثانياً - استعراض عام للأزمة المالية والاقتصادية العالمية
    Les figures 1 et 2 offrent un aperçu général de la pollution atmosphérique relevée dans un certain nombre de villes et permettent des comparaisons. UN ويرد في الشكلين 1 و 2 استعراض عام مقارن بشأن تلوث الهواء في مدن مختارة.
    examen général DES DISPOSITIONS RELATIVES AUX CONSULTATIONS AVEC LES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES UN استعراض عام لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    Réunion d'information par le FNUAP, consacrée à l'examen de la CIPD au delà de 2014. UN إحاطة مقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن مؤتمر الأمم المتحدة للسكان والتنمية في فترة ما بعد استعراض عام 2014.
    La Conférence d'examen de 2010 doit convenir de la nécessité d'un régime plus contraignant du Traité de manière à renforcer la sécurité tout en garantissant la paix et la stabilité à travers le monde. UN وأضاف أنه يجب على مؤتمر استعراض عام 2010 أن يوافق على نظام معاهدة أقوى يعزّز الأمن ويكفل السلام والاستقرار في العالم.
    Le tableau 1 donne un aperçu de l'équilibre régional pour les consultants recrutés pour effectuer des évaluations des résultats des activités de développement et des évaluations thématiques en 2011. UN ويرد في الجدول 1 استعراض عام لتوزيع الخبراء الاستشاريين المتعاقد معهم لإجراء عمليات تقييم نتائج التنمية أو عمليات التقييم المواضيعي في عام 2011، حسب المناطق.
    un aperçu du rapport dans toutes les langues de l'ONU sera distribué six semaines avant la session. UN وسيتاح استعراض عام للتقرير بجميع لغات الأمم المتحدة قبل ستة أسابيع من موعد انعقاد الاجتماع.
    récapitulation des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 1994 UN ٩٤/١٨- استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٤
    développement durable en vue de l'examen en 1997 de UN المستدامة بشأن استعراض عام ١٩٩٧ لالتزامات ريو
    Présentation générale de la situation des femmes dans la vie publique et politique UN استعراض عام لوضع المرأة في الحياة العامة والسياسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus