"استعملوا" - Traduction Arabe en Français

    • utilisé
        
    • Utilisez
        
    • utilisent
        
    • utilisés
        
    d) Dépenses d'évacuation de trois employés ayant utilisé leur propre véhicule UN نفقات الإجلاء المتعلقة بثلاثة موظفين استعملوا سياراتهم الخاصة
    Les terroristes ont des moyens pour se déplacer librement à travers les frontières; ils ont utilisé des armes chimiques; et ils pourraient bien avoir accès aux armes nucléaires. UN فالارهابيون عندهم الوسائــل اللازمة للتحرك بحرية عبر الحدود، وقد استعملوا اﻷسلحة الكيميائية ومن الجائز تماما أن يتوصلوا الى الحصول على أسلحة نووية.
    Les personnes qui ont fabriqué ces boîtes ont utilisé un livre. Open Subtitles الأشخاص الذين صمموا هذه الصناديق استعملوا كتابا
    Pensez, Utilisez votre tête, ne répétez pas des formules apprises, mais développez vos propres idées. Open Subtitles فكروا، استعملوا دماغكم لا ترددوا صيغاً تعلمناها وحسب بل طوروا أفكاركم الخاصة
    Utilisez toutes les ressources dont vous avez besoin pour la retrouver. Open Subtitles استعملوا أي مصادر انتم بحاجه إليها وأعثروا عليها
    S'ils utilisent leurs téléphones avant la prochaine attaque, on pourrait être capable de tracer le prochain lieu où ils frapperont. Open Subtitles ولكن إن استعملوا تلك الهواتف قبل حدوث الهجوم التالي، لربما سنتمكن من تعقب مكان هجومهم التالي
    Les gens qui les ont construites les ont utilisés. Open Subtitles الأشخاص الذين بنوا هذه الصناديق استعملوا هذا
    Ils ont utilisé l'imagerie thermique pour faire des analyses microscopiques et spectroscopiques Ils ont trouvé ceci. Open Subtitles نعم، لقد استعملوا التصوير الحراري للقيام بتحاليل مجهرية وطبقية وهذا ما وجدوه.
    Ils ont utilisé un treuil pour la porte en acier. Open Subtitles ثم استعملوا الونش لكي يخلعوا الباب الصلب
    Je dirais que le ministère de la Défense s'est servi de ses fonds secrets, et a utilisé notre nom pour des raisons budgétaires. Open Subtitles تخميني هو ان وزارة الدفاع قد استعملوا بعض المصادر الاختيارية وربطوا الاسماء باغراض الميزانية كما يحدث دائما
    Ces brûlures indiquent qu'ils ont utilisé des silencieux. Open Subtitles هذه الحروق تشير الي انهم استعملوا كواتم الصوت
    Le match était truqué. Ils ont utilisé une échelle ! Open Subtitles إنهم يغشون في اللعبة، استعملوا سلماً زائفاً
    Donc mon copain et une autre fille et un de ses potes ont utilisé la voiture pour braquer une banque. Open Subtitles صديقي و بنت اخرى و احد رفاقه استعملوا السيارة لضرب بنك
    Si vous avez besoin d'un traducteur, Utilisez l'écouteur devant vous, et réglez le canal sur la langue désirée. Open Subtitles اذا كنتم تحتاجون لمترجم استعملوا السماعه التى أمامكم وأديروها الى قناه اللغه المطلوبه
    Utilisez les passages piétons et regardez toujours à gauche et à droite pour voir s'il y a des voitures avant de traverser. Open Subtitles استعملوا ممرات المشاة وانظروا إلى الجهتين قبل النزول عن الرصيف
    Faites-la taire. Utilisez le chloroforme! Open Subtitles . لا تدعوها تحدِث الكثير من الضوضاء . استعملوا معها المخدر
    Utilisez toute la force nécessaire. Open Subtitles استعملوا كل القوة اللازمة.
    Utilisez tous vos interstices, n'hésitez pas. Open Subtitles استعملوا جسدكم كله لاتخافوا
    Elles utilisent les toilettes à côté du Burger King. Open Subtitles اظن انهم استعملوا الحمام المجاور لملك البرجر
    Ils utilisent un micro ouvert, je fais pareil. Open Subtitles هم استعملوا التسجيل ضدنا و أنا استعملت التسجيل ضدّهم
    Ils utilisent la grosse artillerie, comme sur le front ouest, contre les Allemands. Open Subtitles سمعت انهم استعملوا الاسلحة الثقيلة مثل ما يستعملونها فى الجبهة الغربية ضد الالمان
    Des types ont pas été autorisés à rentrer, alors ils ont utilisés leurs flingues. Open Subtitles بعض الأشخاص لم يُسمح لهم بالدخول، و لذلك استعملوا المسدسات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus