"استعيد" - Traduction Arabe en Français

    • récupérer
        
    • reprendre
        
    • retrouver
        
    • récupère
        
    • été rétabli
        
    • est rétablie
        
    • repris
        
    • recouvré
        
    • été rétablie
        
    • sécurité ont été
        
    • regagner
        
    • reprends
        
    Désolée, je dois récupérer la couverture. Open Subtitles .. أنا آسفة لكن سيكون علي أن استعيد تلك البطانية
    J'essayais juste de récupérer mon chat. Open Subtitles نعم , ما حدث هو أني كنت أحاول أن استعيد قطي
    C'est comme ça que j'ai appris à vivre ma vie en cure, et c'est comme ça que j'ai prévu de récupérer l'amour et la confiance de ma famille, et tu en fais partie, Lacey. Open Subtitles هكذا تعلمت ان اعيش حياتي في النقاهة وهكذا اخطط ان استعيد حب و ثقة عائلتي
    Une fois le calme revenu, les négociations pourront reprendre leur cours et toutes les questions, y compris celle des ressources naturelles, pourront faire l'objet d'un débat. UN ومتى استعيد الهدوء يمكن بدء المفاوضات مرة أخرى ويمكن مناقشة جميع المسائل، بما فيها مسألة الموارد الطبيعية.
    J'ai eu l'impression de retrouver mon courage, Kundan. Open Subtitles شعرت وكانني بدأت استعيد شجاعتي المفقودة ياكوندان
    J'ai laissé mon ami risquer sa vie juste pour récupérer mon chien mort. Open Subtitles سمحت لأعز أصدقائي أن يعرض حياته للخطر من أجل أن استعيد كلبي الميت
    Si je baise pas, je peux récupérer mon sang ? Open Subtitles ان لم احصل على الجنس هل اقدر ان استعيد دمي لإنني اشعر انني ضعيف
    La seule chose que je dois faire c'est récupérer mon argent. Open Subtitles لا ن ليس علي ان افعل اي شيئ عدا ان استعيد ربح أموالي
    Comme tu ne me payes pas de verre, je peux récupérer le mien? Open Subtitles اذا لا تريد ان تشتري لي شراب, هل ممكن ان استعيد شرابي?
    C'est de récupérer tout l'argent que mes clients me doivent. Et aujourd'hui, Nick... tu es mon homme ! Open Subtitles وهي ان استعيد جميع نقودي من جميع زبائني ومن جميع المؤسسات واليوم يا نيك انت الرجل المناسب
    Je peux récupérer mon trône maintenant ? Open Subtitles هل استطيع أن استعيد عرشي الآن؟
    Tout ce que je veux, c'est récupérer ce que j'ai perdu. Précédemment... Open Subtitles كل ما اريده هو ان استعيد ما فقدتُه
    J'en ai parlé au légiste en chef, et on a décidé que ce serait mieux que je prenne congé le temps de reprendre mes esprits. Open Subtitles لقد اخبرت الرئيس بما كان يحدث. ولقد قررنا انه من الافضل لي الحصول على اجازة طبية حتى استعيد توازني
    Ils ont dit que je pouvais reprendre mon job aux urgences si je le voulais. Open Subtitles لقد قالو أنه يمكنني أن استعيد وظيفتي هنا في قسم الطوارء إذا رغبت بذلك
    Yeah, et je me sens comme si j'allais retrouver mon ancienne Susie. Open Subtitles نعم و اشعر انني استعيد سوزي القديمة مجددا
    En vérité, je veux retrouver mon ancienne vie, mon travail. Open Subtitles اريد فقط ان استعيد حياتي السابقه اريد العوده الى العمل
    Il faut que je récupère mon agrafeuse, je lui ai dit que c'était la mienne. Open Subtitles يجب أن استعيد دباستي لقد اخبرته أنها دباستي
    Le contact a été rompu pour des raisons techniques puis a été rétabli alors que l'hélicoptère se posait à 29 kilomètres à l'ouest de Tuzla. UN انقطع الاتصال عيانا ﻷسباب تتعلق بالعمليات، ولكنه استعيد والطائرة تحط على مسافة ٢٩ كيلومترا الى الغرب من توزلا.
    Heureusement que la paix est rétablie et qu'une normalisation semble se consolider. UN ولحسن الحظ، استعيد السلم ويبدو أن الحياة الطبيعية في طريقها إلى العودة تدريجيا.
    En 1824, les Britanniques en ont repris le contrôle. UN وفي عام 1824، استعيد الحكم البريطاني.
    127. Un montant de 0,4 million de dollars au total a été recouvré à la suite d’investigations. UN ١٢٧- وقد استعيد مبلغ إجمالي قدره ٠,٤ مليون دولار على إثر التحقيقات.
    On ne saurait contester que la paix a été rétablie au Sierra Leone et que le RUF n'existe plus. UN ولا يستطيع أحد أن يشكك في حقيقة أن السلام قد استعيد في سيراليون وأن الجبهة المتحدة الثورية لم تعد موجودة.
    23. Depuis la signature, en janvier 1997, des Accords de Bangui, le calme est la sécurité ont été peu à peu rétablis dans la capitale. UN ٢٣ - ومنذ توقيع اتفاقات بانغي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، استعيد السلام واﻷمن في بانغي بصورة تدريجية.
    Et maintenant j'ai peur de ne jamais regagner leur confiance. Open Subtitles والآن أنا خائفة جدا من أني لن استعيد ثقتهم مرة أخرى
    Je reprends ça. Open Subtitles يجب أن استعيد هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus