a) A l'alinéa a) du paragraphe 4 du dispositif, le mot " favoriser " a été remplacé par les mots " aider l'Afghanistan à favoriser " ; | UN | )أ( في الفقرة ٤ )أ( من المنطوق، استعيض عن عبارة " أن تيسر " بعبارة " مساعد أفغانستان على أن تيسر " ؛ |
b) Au neuvième alinéa du préambule, le mot " indissoluble " a été remplacé par le mot " étroit " , et, dans le texte anglais, le mot " understood " a été remplacé par le mot " recognized " ; | UN | )ب( في الفقرة التاسعة من الديباجة، استعيض عن عبارة " الذي لا تنفصم عراه " بكلمة " الوثيق " ، واستعيض عن كلمة " أدرك " بكلمتي " اعترف به " ؛ |
b) Au paragraphe 2 de la version anglaise, remplacer les mots " cooperation community " par " cooperating community " ; | UN | )ب( في الفقرة ٢ من المنطوق، استعيض عن عبارة " الجهات التي قدمت تعاونها " بعبارة " الجهات المتعاونة " ؛ |
b) Au paragraphe 5, il a remplacé les mots " les activités envisagées par " par " les missions énoncées dans " ; | UN | )ب( في الفقرة ٥ من المنطوق، استعيض عن عبارة الكلمات " باﻷنشطة المخصصة له " بعبارة " بالولاية المنصوص عليها " ؛ |
Au paragraphe 5, les mots " Paragraphe 9.14 " ont été remplacés par les mots " Paragraphe 9.11 " ; | UN | في الفقرة ٥، استعيض عن عبارة " الفقرة ٩-٤١ " بعبارة " الفقرة ٩-١١ " ؛ |
c) Au paragraphe 8, après « gouvernements », il a remplacé le membre de phrase « leur obligation de veiller à ce que la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes soit pleinement appliquée » par « qu'ils doivent s'acquitter pleinement des obligations qui leur incombent en vertu de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes »; | UN | )ج( في الفقرة ٨ من المنطوق، استعيض عن عبارة " بالتزامها بكفالة تنفيذ " بالعبارة " بوجوب تنفيذ التزاماتها بموجب " ؛ |
b) Au paragraphe 1 du projet de résolution, les mots " par des mesures appropriées " ont été insérés après les mots " de veiller " ; | UN | )ب( في الفقرة ١ من المنطوق، استعيض عن عبارة " بما يكفل " بعبارة " عن اتخاذ تدابير تكفل " ؛ |
a) Au paragraphe 3, le mot " deux " a été remplacé par le mot " quatre " ; | UN | )أ( في الفقرة ٣ من المنطوق، استعيض عن عبارة " جلستين عامتين " بعبارة " أربع جلسات عامة " ؛ |
b) Au paragraphe 4, le mot " deux " a été remplacé par le mot " quatre " ; | UN | )ب( في الفقرة ٤ من المنطوق، استعيض عن عبارة " الجلستين العامتين " بعبارة " الجلسات العامة اﻷربع " ؛ |
d) Au paragraphe 3, le mot " Engage " a été remplacé par " Invite " ; | UN | )د( في الفقرة ٣ من المنطوق، استعيض عن عبارة " تطلب إلى " بكلمة " تدعو " ، وأدرجت كلمة " إلى " قبل كلمة " تكريس " ؛ |
b) Au cinquième alinéa du préambule, remplacer les mots " peut apporter " par " apporte " ; | UN | )ب( في الفقرة الخامسة من الديباجة استعيض عن عبارة " يمكن أن يضطلع " بكلمة " تؤديه " ؛ |
par un nouveau paragraphe; f) Au treizième alinéa du préambule, insérer les mots " le chômage " , avant " la faim " , et remplacer les mots " la xénophobie " par " l'intolérance " ; | UN | )و( في الفقرة الثالثة عشرة من الديباجة، استعيض عن عبارة " وبنوع خاص، الفقر، والجوع، والكوارث الطبيعية، وكره اﻷجانب " بهذه العبارة " الفقر، والبطالة، والجوع، والكوارث الطبيعية، والتعصب " ؛ |
d) Au paragraphe 1 du dispositif, remplacer les mots " en particulier " par les mots " y compris " ; | UN | )د( في الفقرة ١ من المنطوق، استعيض عن عبارة " وبخاصة " بعبارة " بما في ذلك " ؛ |
a) Au sixième alinéa du préambule, il a remplacé les mots " le pluralisme " par " la transparence " ; | UN | )أ( في الفقرة السادسة من الديباجة، استعيض عن عبارة " لم تضمن طابعا تعدديا " بعبارة " الشفافية " ؛ |
g) Au paragraphe 4, il a remplacé les mots " Engage également " par " Engage en outre " ; | UN | )ز( وفي الفقرة ٤ من المنطوق استعيض عن عبارة " تدعو أيضا " بعبارة " تدعو كذلك " ؛ |
c) Au paragraphe 3, il a remplacé les mots " aux membres du personnel de l'Organisation des Nations Unies " par " à toutes les parties " ; | UN | )ج( في الفقرة ٣ من منطوق القرار، استعيض عن عبارة " على موظفي اﻷمم المتحدة " بعبارة " على كافة اﻷطراف " ؛ |
Les mots " La délégation de chaque État participant au Sommet " ont été remplacés par les mots " Chaque État participant au Sommet et la Communauté européenne " ; | UN | استعيض عن عبارة " وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر " بعبارة " كل دولة مشاركة في المؤتمر والجماعة اﻷوروبية " ؛ |
Les mots " quarante-huitième session " ont été remplacés par les mots " quarante-neuvième session " ; | UN | استعيض عن عبارة " دورتها الثامنة واﻷربعين " بعبارة " دورتها التاسعة واﻷربعين " ؛ |
a) Au paragraphe 7, il a remplacé le membre de phrase " ceux qui appliquent les procédures thématiques à continuer de coopérer avec les organisations non gouvernementales " par " les organisations non gouvernementales à poursuivre leur coopération dans le cadre des procédures thématiques " , | UN | )أ( في الفقرة ٧ من المنطوق، استعيض عن عبارة " اﻹجراءات الموضوعية إلى مواصلة تعاونها مع المنظمات غير الحكومية " بالعبارة التالية: " المنظمات غير الحكومية إلى مواصلة تعاونها مع اﻹجراءات الموضوعية " ؛ |
g) Au paragraphe 7, il a remplacé le membre de phrase " de recevoir les plaintes et d'enquêter sur les allégations de violations des drois de l'homme en Somalie " par " de rechercher et de recevoir des informations sur la situation des droits de l'homme en Somalie et de faire rapport à ce sujet " ; | UN | )ز( في الفقرة ٧، استعيض عن عبارة " تلقي الشكاوى والتحقيق في التقارير بصدد انتهاكات " بالعبارة التالية: " التماس وتلقي معلومات وتقارير عن حالة " ؛ |
b) Dans le paragraphe 5, après les mots " groupes ethniques " , le mot " seul " a été remplacé par " car c'est là le meilleur " ; | UN | )ب( في الفقرة ٥ من المنطوق، استعيض عن عبارة " السبيل الوحيد " بعبارة " أفضل سبيل " ؛ |
e) Au paragraphe 1 du dispositif, insérer " à leur nombre et " après le mot " quant " ; | UN | )ﻫ( في الفقرة ١ من المنطوق، استعيض عن عبارة " بشأن موقعهم " بعبارة " فيما يتعلق بعددهم وأماكن وجودهم " ؛ |
Le paragraphe 1 du projet d'article 15 exprimerait plus clairement l'intention de ses auteurs si l'on remplaçait les mots < < définie dans son ensemble comme illicite > > par < < pouvant dans son ensemble être considérée comme illicite > > . | UN | 38 - وقال إن الفقرة 1 من مشروع المادة 15 يمكن أن تصبح أكثر وضوحا بالتعبير عن نية واضعيها إذا استعيض عن عبارة " محددة بصفة جماعية بأنها غير مشروعة " بعبارة " يمكن اعتبارها في مجموعها غير مشروعة " . |
d) Au douzième alinéa du préambule, il a remplacé le mot « contacts » par « échanges »; | UN | )د( في الفقرة الثانية عشرة من الديباجة، استعيض عن عبارة " لاتصالات من هذا القبيل " بعبارة " لتفاعل من هذا القبيل " ؛ |