"استغلال الموارد البحرية" - Traduction Arabe en Français

    • l'exploitation des ressources marines
        
    • utilisation DURABLE ET CONSERVATION DES RESSOURCES BIOLOGIQUES
        
    • exploiter les ressources marines
        
    Nous pensons que cet accord est une mesure positive destinée à mettre de l'ordre dans l'exploitation des ressources marines. UN ونحن نرى أن هذا الاتفاق خطوة إيجابية ﻹقرار النظام في عملية استغلال الموارد البحرية.
    La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer a joué un rôle important pour freiner l'exploitation des ressources marines, ainsi que l'altération et la destruction des habitats aquatiques. UN اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار أصبحت أداة لوقف استغلال الموارد البحرية ووقف تغيير وتدمير الموائل المائية.
    À cet égard, toute activité menée par les puissances administrantes visant l'exploitation des ressources marines, naturelles et humaines devrait tenir compte des intérêts de la population, y compris les populations autochtones. UN وفي هذا الصدد، فإن أي نشاط تقوم به الدول القائمة بالإدارة بهدف استغلال الموارد البحرية والطبيعية والبشرية ينبغي أن يراعي مصالح الشعوب، بما في ذلك السكان الأصليين.
    En application de cette législation, le Gouvernement de la RASD déclare illégales toutes activités liées à la prospection ou à l'exploitation des ressources marines biologiques et non biologiques du Sahara occidental menées sans autorisation expresse. UN وعملاً بهذا التشريع، تعلن حكومة الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية عدم قانونية أي نشاط ذي صلة باستكشاف أو استغلال الموارد البحرية الحية وغير الحية في الصحراء الغربية دون ترخيص صريح منها.
    Environnement et développement durable : utilisation DURABLE ET CONSERVATION DES RESSOURCES BIOLOGIQUES marines en haute mer : Conférence des Nations Unies sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs UN البيئة والتنمية المستدامة: استغلال الموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها بصورة مستدامة:
    Il reste aussi des régions où l'exploitation des ressources marines n'est pas organisée, où aucune politique nationale de pêche n'a été formulée et où il n'existe aucune loi sur l'utilisation des terres le long des côtes ou la gestion des lieux de pêche. UN ويجب أن يُلاحظ أيضا أنه لا تزال هناك مناطق نجد فيها أن استغلال الموارد البحرية يفتقر إلى التنظيم، وأن السياسة الوطنية بشأن مصائد اﻷسماك غير واضحة الصياغة، وأن التشريع من أجل اﻹستغلال العقاري في المناطق الساحلية أو إدارة مصائد اﻷسماك منعدم تماما.
    Les initiatives visant à encourager les gouvernements à déployer des efforts pour protéger l'environnement côtier et marin sont particulièrement importantes pour des régions comme les Caraïbes, qui sont extrêmement tributaires de l'exploitation des ressources marines. UN وأعماله الرامية إلى إشراك الحكومات في الجهود التي تبذل لحماية البيئة الساحلية والبيئة البحرية لها أهمية خاصة لمناطق مثل منطقة الكاريبي، التي تعتمد اعتماداً كبيراً على استغلال الموارد البحرية.
    l'exploitation des ressources marines somaliennes est une réalité mais elle ne préoccupe absolument pas les pirates somaliens et leurs commanditaires. UN 127 - إن استغلال الموارد البحرية الصومالية حقيقة واقعة، لكنه لا يشكل بأي حال الشغل الشاغل للقراصنة الصوماليين أو مؤيديهم.
    7. Demande aux puissances administrantes de veiller à ce que l'exploitation des ressources marines et autres ressources naturelles des territoires non autonomes qu'elles administrent n'enfreigne pas les résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et n'aille pas à l'encontre des intérêts des peuples de ces territoires; UN ٧ - تهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تكفل عدم استغلال الموارد البحرية وغيرها من الموارد الطبيعية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة لإدارتها بشكل ينتهك قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع ويضر بمصالح شعوب تلك الأقاليم؛
    7. Demande aux puissances administrantes de veiller à ce que l'exploitation des ressources marines et autres ressources naturelles des territoires non autonomes qu'elles administrent n'enfreigne pas les résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et n'aille pas à l'encontre des intérêts des peuples de ces territoires; UN ٧ - تهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تكفل عدم استغلال الموارد البحرية وغيرها من الموارد الطبيعية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة لإدارتها بشكل ينتهك قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع ويضر بمصالح شعوب تلك الأقاليم؛
    7. Demande aux puissances administrantes de veiller à ce que l'exploitation des ressources marines et autres ressources naturelles des territoires non autonomes qu'elles administrent n'enfreigne pas les résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et n'aille pas à l'encontre des intérêts des peuples de ces territoires; UN 7 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تكفل عدم استغلال الموارد البحرية وغيرها من الموارد الطبيعية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة لإدارتها بشكل ينتهك قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع ويضر بمصالح شعوب تلك الأقاليم؛
    7. Demande aux puissances administrantes de veiller à ce que l'exploitation des ressources marines et autres ressources naturelles des territoires non autonomes qu'elles administrent n'enfreigne pas les résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et n'aille pas à l'encontre des intérêts des peuples de ces territoires; UN 7 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تكفل عدم استغلال الموارد البحرية وغيرها من الموارد الطبيعية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة لإدارتها بشكل ينتهك قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع ويضر بمصالح شعوب تلك الأقاليم؛
    7. Demande aux puissances administrantes de veiller à ce que l'exploitation des ressources marines et autres ressources naturelles des territoires non autonomes qu'elles administrent n'enfreigne pas les résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et n'aille pas à l'encontre des intérêts des peuples de ces territoires; UN 7 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تكفل عدم استغلال الموارد البحرية وغيرها من الموارد الطبيعية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة لإدارتها بشكل ينتهك قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع ويضر بمصالح شعوب تلك الأقاليم؛
    7. Demande aux puissances administrantes de veiller à ce que l'exploitation des ressources marines et autres ressources naturelles des territoires non autonomes qu'elles administrent n'enfreigne pas les résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et n'aille pas à l'encontre des intérêts des peuples de ces territoires; UN 7 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تكفل عدم استغلال الموارد البحرية وغيرها من الموارد الطبيعية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة لإدارتها بشكل ينتهك قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع ويضر بمصالح شعوب تلك الأقاليم؛
    7. Demande aux puissances administrantes de veiller à ce que l'exploitation des ressources marines et autres ressources naturelles des territoires non autonomes qu'elles administrent n'enfreigne pas les résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et n'aille pas à l'encontre des intérêts des peuples de ces territoires ; UN 7 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تكفل عدم استغلال الموارد البحرية وغيرها من الموارد الطبيعية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة لإدارتها بشكل ينتهك قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع ويضر بمصالح شعوب تلك الأقاليم؛
    7. Demande aux puissances administrantes de veiller à ce que l'exploitation des ressources marines et autres ressources naturelles des territoires non autonomes qu'elles administrent n'enfreigne pas les résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et n'aille pas à l'encontre des intérêts des peuples de ces territoires ; UN 7 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تكفل عدم استغلال الموارد البحرية وغيرها من الموارد الطبيعية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة لإدارتها بشكل ينتهك قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع ويضر بمصالح شعوب تلك الأقاليم؛
    7. Demande aux puissances administrantes de veiller à ce que l'exploitation des ressources marines et autres ressources naturelles des territoires non autonomes qu'elles administrent n'enfreigne pas les résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et n'aille pas à l'encontre des intérêts des peuples de ces territoires; UN 7 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تكفل عدم استغلال الموارد البحرية وغيرها من الموارد الطبيعية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة لإدارتها بشكل ينتهك قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ويضر بمصالح شعوب تلك الأقاليم؛
    7. Demande aux puissances administrantes de veiller à ce que l'exploitation des ressources marines et autres ressources naturelles des territoires non autonomes qu'elles administrent n'enfreigne pas les résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et n'aille pas à l'encontre des intérêts des peuples de ces territoires ; UN 7 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تكفل عدم استغلال الموارد البحرية وغيرها من الموارد الطبيعية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة لإدارتها بشكل ينتهك قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ويضر بمصالح شعوب تلك الأقاليم؛
    7. Demande aux puissances administrantes de veiller que l'exploitation des ressources marines et autres ressources naturelles des territoires non autonomes sous leur administration ne viole pas les résolutions pertinentes des Nations Unies et ne soit pas préjudiciable aux intérêts des peuples de ces territoires; UN 7 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تكفل عدم استغلال الموارد البحرية وغيرها من الموارد الطبيعية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة لإدارتها، بشكل ينتهك قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ويضر بمصالح شعوب تلك الأقاليم؛
    7. Demande aux puissances administrantes de veiller à ce que l'exploitation des ressources marines et autres ressources naturelles des territoires non autonomes qu'elles administrent n'enfreigne pas les résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies et n'aille pas à l'encontre des intérêts des peuples de ces territoires; UN 7 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تكفل عدم استغلال الموارد البحرية وغيرها من الموارد الطبيعية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الخاضعة لإدارتها بشكل ينتهك قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ويضر بمصالح شعوب تلك الأقاليم؛
    ENVIRONNEMENT ET DÉVELOPPEMENT DURABLE : utilisation DURABLE ET CONSERVATION DES RESSOURCES BIOLOGIQUES MARINES EN HAUTE MER : CONFÉRENCE DES NATIONS UNIES SUR LES STOCKS CHEVAUCHANTS ET LES UN البيئة والتنمية المستدامة: استغلال الموارد البحرية الحية في أعالــي البحـار وحفظها بصورة مستدامة: مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصـــدة السمكيــة المتداخلــة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Le projet a vivement intéressé les responsables gouvernementaux camerounais qui ont demandé qu'il soit étendu à la promotion de mesures de confiance entre les pêcheurs camerounais et nigérians vivant dans la zone auparavant contestée de Bakasi, afin de leur permettre d'exploiter les ressources marines locales dans la paix et dans le cadre d'arrangements de CTPD. UN وقد اجتذب هذا المشروع اهتمام المسؤولين في حكومة الكاميرون، الذين دعوا إلى توسيع نطاقه من أجل تعزيز بناء الثقة في أوساط الصيادين من أبناء الكاميرون ونيجيريا الذين يعيشون في منطقة باكاسي التي كانت فيما سبق موضعا للنزاع، لتمكينهم من استغلال الموارد البحرية المحلية بصورة سلمية في ظل ترتيبات تعاونية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus