"استقصاء الضحايا" - Traduction Arabe en Français

    • l'étude sur les victimes
        
    Cela dit, l'étude sur les victimes montre que c'est l'Afrique qui est la région la plus touchée. UN غير أن استقصاء الضحايا يبيّن أن أفريقيا هي المنطقة الأشد تأثرا.
    Les résultats de l'étude sur les victimes indiquent qu'a l'exception de l'Océanie, la corruption est un phénomène endémique dans toutes les régions. UN وتُظهِر نتائج استقصاء الضحايا أن الفساد هو ظاهرة منتشرة في جميع المناطق باستثناء أوقيانيا.
    Selon l'étude sur les victimes, les incidents de corruption sont très peu nombreux à faire l'objet d'une plainte à la police. UN ولا تبلَّغ الشرطة إلا بعدد قليل من حالات الرشوة، حسبما يتبين من نتائج استقصاء الضحايا.
    Parmi les enquêtes menées, l'étude sur les victimes présente l'avantage de mesurer l'expérience directe de personnes contraintes de verser un pot-de-vin aux agents de l'État. UN ومن بين الاستقصاءات التي تقيس الفساد، يتسم استقصاء الضحايا بمزية تتمثل في قياس التجارب المباشرة في الاضطرار لدفع رشى إلى الموظفين العموميين.
    D'après l'étude sur les victimes, c'est en Europe, an Amérique du nord et en Océanie que les gens portent le plus souvent plainte. UN 17- ويفيد استقصاء الضحايا بأن تواتر إبلاغ الشرطة بالجرائم هو أعلى في أوروبا وأمريكا الشمالية وأوقيانيا منه في المناطق الأخرى.
    l'étude sur les victimes indique qu'en 2000, les cambriolages ont été signalés à la police par 84 pour cent des victimes en Océanie, 72 pour cent en Europe, 59 pour cent dans les Amériques, 55 pour cent en Afrique et 40 pour cent en Asie. UN وقد أظهر استقصاء الضحايا في عام 2000، أن السطو أُبلغ إلى الشرطة من جانب 84 في المائة من الضحايا في أوقيانيا و72 في المائة في أوروبا و 59 في المائة في القارة الأمريكية و55 في المائة في أفريقيا و40 في المائة في آسيا.
    La Figure IX donne les statistiques de la police pour les coups et blessures graves, le vol et le viol, alors que la Figure X montre les données provenant de l'étude sur les victimes pour ces mêmes catégories de crime. UN 40- وترد في الشكل التاسع إحصاءات الشرطة فيما يتعلق بجرائم الاعتداء الجسيم والنهب والاغتصاب، بينما ترد في الشكل العاشر بيانات استقصاء الضحايا فيما يتعلق بأنواع الجرائم ذاتها.
    Bien que les chiffres de l'étude sur les victimes indiquent que les coups et blessures sont effectivement plus fréquents en Afrique et dans les Amériques, les différences de chiffres entre les autres régions étant beaucoup plus légères que celles qui apparaissent dans les statistiques de la police. UN ومع أن بيانات استقصاء الضحايا أظهرت أيضا أن أفريقيا والقارة الأمريكية كانتا أكثر المناطق تعرّضا لوقوع جرائم الاعتداء الجسدي فقد لوحظت اختلافات أصغر بكثير بين المناطق في تلك البيانات منها في البيانات المسجلة لدى الشرطة.
    D'après l `Enquête des Nations Unies, la fraude se définit comme étant l'acquisition du bien d'autrui par tromperie ; la définition figurant dans l'étude sur les victimes est quelque peu différente (voir la Figure IV). UN ويعرَّف استقصاء الأمم المتحدة الاحتيال بأنه احتياز ممتلكات شخص آخر بالخداع، في حين أن التعريف المستخدم في استقصاء الضحايا مغاير نوعا ما (انظر الشكل الرابع).
    Les taux les plus élevés enregistrés pour le vol - aussi bien dans l'Enquête des Nations Unies (Figure IX) que dans l'étude sur les victimes (Figure X) ont été relevés en Afrique et dans les Amériques. UN وقد لوحظ أعلى معدلين للنهب، سواء في بيانات استقصاء الأمم المتحدة (انظر الشكل التاسع) أو في بيانات استقصاء الضحايا (انظر الشكل العاشر)، في القارة الأمريكية وأفريقيا.
    Une comparaison entre les données provenant de l'étude sur les victimes et celles provenant de la police permet de penser qu'en Océanie, région dans laquelle on enregistre le plus fort taux de viols, la manière dont les viols sont notifiés à la police est différente de ce qui se passe dans les autres régions. UN 42- ويتبيّن من مقارنة بيانات استقصاء الضحايا بالبيانات المسجلة لدى الشرطة أن نمط الإبلاغ عن الاغتصاب في أوقيانيا، التي توجد فيها أعلى معدلات لحوادث الاغتصاب المسجلة لدى الشرطة، قد يكون مختلفا عن نمط الإبلاغ في المناطق الأخرى.
    Les résultats provenant des statistiques de la police et de l'Enquête des Nations Unies ainsi que d'autres sources de données (dont l'étude sur les victimes) font état d'un taux élevé de crimes violents en Afrique et dans les Amériques. UN 60- وتدل النتائج المستخلصة من سجلات الشرطة (استقصاء الأمم المتحدة) ومن سائر البيانات الاستقصائية (استقصاء الضحايا) على وجود مستوى عالٍ من جرائم العنف في أفريقيا والقارة الأمريكية.
    Les résultats de l'Enquête des Nations Unies sont systématiquement présentés lors des Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, ainsi que dans le Rapport mondial sur la criminalité et la justice, dans lequel figurent également des données provenant de l'étude sur les victimes. UN 12- وقد عرضت نتائج استقصاء الأمم المتحدة بصورة منتظمة في مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية(10) وفي التقرير العالمي عن الجريمة والعدالة،(11) الذي تضمّن أيضا بيانات مأخوذة من استقصاء الضحايا.
    a Sont classés dans la catégorie des crimes contre les biens (crimes violents avec contact direct entre la victime et l'agresseur) les vols avec effraction et les vols de voiture signalés à la police (données provenant de l'Enquête des Nations Unies et de l'étude sur les victimes) UN (أ) " جرائم الاحتكاك " تشمل حوادث النهب والاعتداء الجسيم والاغتصاب المبلّغ عنها (استنادا إلى بيانات مأخوذة من استقصاء الأمم المتحدة) والنهب والاعتداء باستخدام القوة والاعتداء الجنسي (استنادا إلى بيانات مأخوذة من استقصاء الضحايا).
    l'étude sur les victimes donne à voir un indicateur important de la nature des vols de voitures et de l'efficacité de la police dans ce domaine : en moyenne, 87 pour cent des voitures volées en Océanie sont retrouvées ; c'est en Afrique que le taux de récupération est le plus faible (43 pour cent), ce qui indique une faible efficacité dans la récupération des voitures volées. UN ويوفر استقصاء الضحايا مؤشرا هاما لطبيعة سرقة السيارات ولمدى كفاءة أجهزة إنفاذ القانون في هذا الصدد. وفي المتوسط، تبلغ نسبة استرجاع السيارات المسروقة 87 في المائة في أوقيانيا؛ وتبلغ نسبة الاسترجاع أدنى مستوياتها في أفريقيا (43 في المائة)، مما يدل على تدن نسبـي في فاعلية تدابير استرجاع تلك السيارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus