"استقلالية وظيفة" - Traduction Arabe en Français

    • l'indépendance de la fonction
        
    • l'autonomie de la fonction
        
    • 'une fonction d
        
    • 'indépendance de la fonction d
        
    Une délégation suggère également que dans l'intérêt du maintien de l'indépendance de la fonction d'évaluation, il convient d'avoir fréquemment recours à des consultants extérieurs. UN واقترح أحد الوفود أيضاً الاستعانة بالمستشارين الخارجيين على نطاق واسع بغية الإبقاء على استقلالية وظيفة التقييم.
    Dans le rapport d'examen, il est débattu de l'indépendance de la fonction d'évaluation. UN 16 - ويتناول الاستعراض استقلالية وظيفة التقييم.
    La question de l'indépendance de la fonction d'audit a notamment été soulevée, dans la mesure où le financement du PNUD est assuré par le biais de son bureau de la gestion, qui est également soumis à l'audit. UN ويُشار بصورة خاصة إلى التساؤلات التي أثيرت بشأن استقلالية وظيفة مراجعة الحسابات، حيث أنها تتلقى التمويل من خلال مكتب البرنامج الإنمائي للشؤون الإدارية، وهو أيضا أحد الهيئات الخاضعة للمراجعة.
    Le Directeur exécutif se félicite de la décision prise par l'Assemblée du FEM et de l'amendement à l'Instrument qui en découle, affirmant l'autonomie de la fonction d'évaluation du FEM. UN 20 - يرحب المدير التنفيذي بقرار جمعية مرفق البيئة العالمية وبتعديل الصك المنبثق عنه الذي يؤكد على استقلالية وظيفة تقييم المرفق.
    Elles ont noté la nécessité d'une fonction d'évaluation indépendante, y compris la proposition de certaines délégations tendant à ce que le Service de l'évaluation fasse rapport directement au Directeur exécutif (comme cela est le cas dans d'autres organisations). UN وأشارت إلى ضرورة استقلالية وظيفة التقييم، وكان من ذلك اقتراح لبعض الوفود أن يكون فرع التقييم مسؤولا مباشرة أمام المدير التنفيذي (على غرار المتبع في منظمات أخرى).
    Le Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) dispose d'un service de l'évaluation qui lui est propre et qui relève directement du Secrétaire exécutif, ce qui garantit l'indépendance de la fonction d'évaluation et la priorité qui doit lui être accordée. UN 29 - أنشأ صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وحدة مستقلة ومتميزة للتقييم، تتولى مهامها تحت سلطة الأمين التنفيذي مباشرة، بما يكفل استقلالية وظيفة التقييم وأولويتها.
    b) Il garantit l'indépendance de la fonction d'évaluation par les moyens suivants : UN (ب) ضمان استقلالية وظيفة التأمين عن طريق:
    En particulier, le BSCI a constaté que la fusion du Groupe indépendant d'évaluation et du Groupe de la planification stratégique avait eu pour effet de réduire l'indépendance de la fonction d'évaluation et sa capacité de produire des analyses approfondies de la mesure dans laquelle les activités de l'Office répondaient aux buts et aux objectifs visés. UN وبوجه خاص، وتبين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إدماج وحدة التقييم المستقلة مع وحدة التحقيق الاستراتيجي أضعف استقلالية وظيفة التقييم وقدرتها على تقديم تقييمات شاملة لما إذا كانت أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة قد حققت أهدافها وأغراضها.
    Le Groupe de l'évaluation du Fonds d'équipement rend directement compte de ses travaux au Secrétaire exécutif du Fonds, ce qui préserve l'indépendance de la fonction d'évaluation. UN 26 - وحدة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية مسؤولة مباشرة أمام الأمين التنفيذي من أجل الحفاظ على استقلالية وظيفة التقييم.
    Les organismes ont approuvé la recommandation 2 formulée dans le rapport, suivant laquelle les responsables de l'audit/du contrôle devraient confirmer l'indépendance de la fonction d'audit interne au comité d'audit/de contrôle. UN 7 - أيدت الوكالات التوصية 2 من التقرير التي تدعو مديري المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية إلى تأكيد استقلالية وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات للجنة مراجعة الحسابات/الرقابة.
    47. Dans cette optique, les mesures énoncées ci-après devraient garantir l'indépendance de la fonction d'audit interne sous l'angle administratif et fonctionnel: UN 47 - وعلى ضوء ما تقدم، تكفل التدابير التالي ذكرها استقلالية وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات من الناحيتين الإدارية والعملية:
    47. Dans cette optique, les mesures énoncées ci-après devraient garantir l'indépendance de la fonction d'audit interne sous l'angle administratif et fonctionnel: UN 47- وعلى ضوء ما تقدم، تكفل التدابير التالي ذكرها استقلالية وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات من الناحيتين الإدارية والعملية:
    La nomination d'un Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, qui présentera un rapport annuel au Conseil d'administration, a renforcé l'indépendance de la fonction de contrôle au FNUAP. Ce dernier dispense à tout le personnel une formation sur la responsabilité, y compris la gestion des risques et la prévention de la fraude. UN وقد أدى تعيين لجنة استشارية مستقلة للمراجعة، تُقدم تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي، إلى تعزيز استقلالية وظيفة الرقابة في الصندوق الذي يعكف حاليا على تدريب جميع الموظفين في مجال المساءلة، بما في ذلك إدارة المخاطر ومنع الغش.
    15. Reconnaît que l'indépendance de la fonction d'audit interne et la transparence en matière d'audit, d'information financière, de gestion des risques et de contrôles internes renforce la responsabilité et augmente la confiance du public; UN 15 - يعترف بأن استقلالية وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات والتزام الشفافية في ما يتعلق بمراجعة الحسابات وإعداد التقارير المالية وإدارة المخاطر والضوابط الداخلية كلها أمور تعزز المساءلة وتؤدي إلى زيادة ثقة الجمهور؛
    b) Garantit l'indépendance de la fonction d'évaluation; UN (ب) يكفل استقلالية وظيفة التقييم؛
    15. Reconnaît que l'indépendance de la fonction d'audit interne et la transparence en matière d'audit, d'information financière, de gestion des risques et de contrôles internes renforce la responsabilité et augmente la confiance du public; UN 15 - يعترف بأن استقلالية وظيفة المراجعة الداخلية للحسابات والتزام الشفافية في ما يتعلق بمراجعة الحسابات وإعداد التقارير المالية وإدارة المخاطر والضوابط الداخلية كلها أمور تعزز المساءلة وتؤدي إلى زيادة ثقة الجمهور؛
    L'Administratrice se félicite de cette décision et de la proposition d'amendement de l'Instrument qui en résulte, affirmant l'autonomie de la fonction d'évaluation du FEM. UN 23 - وترحب مديرة البرنامج بهذا المقرر والتعديل المقترح الناتج على صك مرفق البيئة العالمية الذي يؤكد استقلالية وظيفة تقييم مرفق البيئة العالمية.
    Par ailleurs, la cinquième Assemblée du FEM a approuvé la recommandation du Conseil du Fonds de réviser le paragraphe 21 de l'Instrument pour y inclure un nouvel alinéa i) affirmant l'autonomie de la fonction d'évaluation, et de renuméroter les alinéas suivants en conséquence. Le nouvel alinéa i) se lit comme suit : UN 22 - وفضلا عن ذلك، وافق مجلس الجمعية الخامسة لمرفق البيئة العالمية على توصية مجلس مرفق البيئة العالمية بتنقيح الفقرة 21 من صك مرفق البيئة العالمية لتشمل فقرة فرعية جديدة 21 ' ط` تؤكد استقلالية وظيفة التقييم، على النحو التالي، وتعديل ترقيم الفقرات اللاحقة:
    Par ailleurs, le Conseil du FEM a recommandé à l'Assemblée du FEM, en 2014, de réviser le paragraphe 21 de l'Instrument pour y inclure un nouvel alinéa i) affirmant l'autonomie de la fonction d'évaluation et de renuméroter les alinéas suivants en conséquence. UN 19 - وعلاوة على ذلك، أوصى جمعية المرفق في عام 2014 بتنقيح الفقرة 21 من الصك لتشمل فقرة فرعية جديدة 21 (ط) تؤكد استقلالية وظيفة التقييم، على النحو التالي، ويعدل ترقيم الفقرات وفقاً لذلك:
    Elles ont noté la nécessité d'une fonction d'évaluation indépendante, y compris la proposition de certaines délégations tendant à ce que le Service de l'évaluation fasse rapport directement au Directeur exécutif (comme cela est le cas dans d'autres organisations). UN وأشارت إلى ضرورة استقلالية وظيفة التقييم، وكان من ذلك اقتراح لبعض الوفود أن يكون فرع التقييم مسؤولا مباشرة أمام المدير التنفيذي (على غرار المتبع في منظمات أخرى).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus