"استكمال المرجع" - Traduction Arabe en Français

    • la mise à jour du Répertoire
        
    • actualisation du Répertoire
        
    Grâce à ces apports, le Secrétariat a pu faire d'importants progrès concrets dans la mise à jour du Répertoire. UN وتوفير هذه الموارد مكّن الأمانة العامة من إحراز تقدم ملموس في الاقتراب كثيرا من هدف استكمال المرجع.
    Grâce à ces apports, le Secrétariat a pu faire d'importants progrès concrets dans la mise à jour du Répertoire. UN وقد مكّن توفير هذه الموارد الأمانة العامة من إحراز تقدم ملموس في الاقتراب كثيرا من هدف استكمال المرجع.
    Néanmoins, les contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale pour la mise à jour du Répertoire demeurent un important moyen d'assurer des progrès soutenus alors que les moyens financiers sont insuffisants. UN بيد أن التبرعات للصندوق الاستئماني من أجل استكمال المرجع ستظل عنصرا هاما فيما يتعلق بإطراد التقدم في ظل وضع مُكبّل بالقيود المالية.
    Plus récemment, dans sa résolution 64/115, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire général à poursuivre son effort en vue de la mise à jour du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité et à le rendre disponible dans toutes les versions linguistiques. UN ومنذ فترة وجيزة، أهابت الجمعية العامة، بموجب قرارها 64/115، بالأمين العام أن يواصل بذل جهوده الرامية إلى استكمال المرجع وإتاحته بجميع اللغات التي يصدر بها.
    Bien que, grâce à différentes initiatives, il soit parvenu à progresser dans l'actualisation du Répertoire et à fournir aux États Membres des renseignements sur la pratique actuelle du Conseil de sécurité, le Secrétariat a dû faire face à d'autres problèmes en matière d'édition, de traduction, d'indexation et de publication. UN فرغم أن الأمانة العامة تمكنت من مواصلة تقدمها صوب استكمال المرجع وتزويد الدول الأعضاء بمعلومات عن ممارسات المجلس الحالية، فإنها ما زالت تواجه تحديات فيما يتعلق بتحرير تلك الملاحق وترجمتها وفهرستها ونشرها.
    Bien que, grâce à différentes initiatives, il soit parvenu à progresser dans l'actualisation du Répertoire et à fournir aux États Membres un plus grand nombre de renseignements à jour sur la pratique actuelle du Conseil de sécurité, le Secrétariat a dû faire face à d'autres problèmes en matière d'édition, de traduction, d'indexation et de publication. UN فبرغم أن الأمانة العامة قد تمكنت، عن طريق مبادرات مختلفة، من إحراز تقدم في استكمال المرجع وتزويد الدول الأعضاء بمعلومات أحدث عهدا عن ممارسات المجلس الحالية، فإنها واجهت تحديات إضافية فيما يتعلق بتحرير الملاحق وترجمتها وفهرستها ونشرها.
    Bien que, grâce à diverses initiatives, le Secrétariat soit parvenu à progresser dans la mise à jour du Répertoire et à fournir aux États Membres des renseignements plus actualisés sur la pratique actuelle du Conseil, il a dû relever d'autres défis en matière d'édition, de traduction, d'indexation et de publication. UN فبرغم أن الأمانة العامة قد تمكنت، عن طريق مبادرات مختلفة، من إحراز تقدم في استكمال المرجع وتزويد الدول الأعضاء بمعلومات أحدث عهدا عن ممارسات المجلس الحالية، فإنها واجهت تحديات إضافية فيما يتعلق بتحرير هذه الملاحق وترجمتها وفهرستها ونشرها.
    Bien que, moyennant diverses initiatives, le Secrétariat soit parvenu à progresser dans la mise à jour du Répertoire et à fournir aux États Membres des renseignements plus actualisés sur la pratique actuelle du Conseil, il a dû relever des défis additionnels en matière d'édition, de traduction, d'indexation et de publication. UN فرغم أن الأمانة العامة قد تمكنت، عبر مبادرات مختلفة، من تحقيق تقدم في سبيل استكمال المرجع وتزويد الدول الأعضاء بمعلومات أحدث عن ممارسات المجلس الحالية، واجهت تحديات إضافية فيما يتعلق بتحرير هذه الملاحق وترجمتها وفهرستها ونشرها.
    Il est indispensable que les États Membres envisagent de verser d'urgence des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la mise à jour du Répertoire et le recrutement d'experts associés supplémentaires dont le Service a besoin pour maintenir et renforcer l'équipe temporaire. UN 54 - ومن الضروري للإبقاء على الفريق المؤقت وتعزيزه أن تنظر الدول الأعضاء على وجه الاستعجال في تقديم مزيد من المساهمات إلى الصندوق الاستئماني لعملية استكمال المرجع وتزويد الفرع بخبراء معاونين إضافيين.
    S'agissant de la pratique passée, le Secrétariat a franchi une étape importante dans la mise à jour du Répertoire en achevant le treizième Supplément, qui porte sur les quatre dernières années de la décennie écoulée (1996-1999). UN 15 - وفيما يتعلق بالممارسات السابقة، بلغت الأمانة العامة مرحلة هامة في استكمال المرجع بالانتهاء من الملحق الثالث عشر، الذي يشمل فترة السنوات الأربع في نهاية العقد المنصرم (1996-1999).
    d) Noter avec gratitude l'appui fourni par l'Allemagne et l'Italie qui ont financé, à titre volontaire, les services d'experts associés appelés à aider à la mise à jour du Répertoire, et encourager les autres États Membres en mesure de le faire à envisager de suivre leur exemple. UN (هـ) أن تحيط علما مع التقدير بالدعم الذي قدمته ألمانيا وإيطاليا بتكفلهما، على أساس طوعي، بتكاليف خبيرين معاونين للمساعدة في استكمال المرجع وأن تشجع الدول الأعضاء الأخرى القادرة على توفير مثل هذه المساعدة على أن تفعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus