mise à jour du plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues | UN | استكمال خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات |
mise à jour du plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues | UN | استكمال خطة عمل الأمم المتحدة على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات |
:: mise à jour du plan d'accueil des missions évacuées sur Chypre | UN | :: استكمال خطة الاستقبال للبعثات التي تقوم بالإجلاء إلى قبرص كملاذ آمن |
39. Pour ce qui est du fond, l'actualisation du Plan d'action à l'échelle du système suppose tout d'abord que l'on revoie les points signalés comme appelant une intervention dans le rapport sur l'application par les Etats Membres du Programme d'action mondial. | UN | ٣٩ - من وجهة النظر الموضوعية، يستلزم استكمال خطة العمل الشاملة للمنظومة، في المقام اﻷول، استعراض المسائل المحددة لاتخاذ اجراء في التقرير المتعلق بتنفيذ الدول اﻷعضاء لبرنامج العمل العالمي. |
actualisation du Plan d’action à l’échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l’abus des drogues (années paires) | UN | استكمال خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات )السنوات الزوجية( |
:: Séminaire en vue d'actualiser le Plan d'action national relatif aux droits de l'homme | UN | :: تنظيم حلقة دراسية بهدف استكمال خطة العمل الخاصة بحقوق الإنسان |
Le Comité administratif de coordination est notamment prié par l'Assemblée générale au paragraphe 5 de mettre à jour le Plan d'action à l'échelle du système pour qu'il soit examiné par le Conseil économique et social à sa session ordinaire de 1993 et par l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. | UN | وتشمل الاجراءات التي طلبت الجمعية العامة من لجنة التنسيق الادارية في الفقرة ٥ من القرار القيام بها، استكمال خطة العمل الشاملة للمنظومة لكي ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته العادية لعام ١٩٩٣، وتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
mise à jour du plan d'accueil des missions évacuées sur Chypre | UN | استكمال خطة الاستقبال للبعثات التي تقوم بالإجلاء إلى قبرص كملاذ آمن |
50/7 mise à jour du plan d'action de Jakarta pour la mise en valeur des ressources humaines dans la région de la CESAP | UN | ٠٥/٧ استكمال خطة عمل جاكارتا بشأن تنمية الموارد البشرية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
50/7 mise à jour du plan d’action de Jakarta pour la mise en valeur des ressources humaines dans la région de la CESAP | UN | ٠٥/٧ استكمال خطة عمل جاكارتا بشأن تنمية الموارد البشرية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
50/7 mise à jour du plan d'action de Jakarta pour la mise en valeur des ressources humaines dans la région de la CESAP | UN | ٠٥/٧ استكمال خطة عمل جاكارتا بشأن تنمية الموارد البشرية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
Le Comité a formulé des recommandations spécifiques concernant les méthodes et procédures de gestion des risques, l'élaboration d'une procédure standard d'autorisation et de suivi pour les modifications à apporter au système, et la mise à jour du plan de redémarrage. | UN | وبصورة أكثر تحديدا، أصدر المجلس توصيات عن العمليات والسياسات المتعلقة بإدارة المخاطر، وعن استحداث إذن موحد لإجراء التغيير وعملية الإدارة ، وعن استكمال خطة استئناف العمل. |
L'équipe de pays, qui participe à l'élaboration des rapports intérimaires périodiques établis par le Secrétaire général sur la situation au Libéria, est régulièrement consultée lors de la mise à jour du plan d'exécution du mandat de la Mission. | UN | ويوفر الفريق القطري المدخلات لتقارير الأمين العام الدورية عن التقدم المحرز بشأن ليبريا، ويجرى استشارته بانتظام أثناء عملية استكمال خطة تنفيذ ولاية البعثة. |
actualisation du Plan d’action à l’échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l’abus des drogues (années paires) | UN | استكمال خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات )السنوات الزوجية( |
actualisation du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues (années paires) | UN | استكمال خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات )السنوات الزوجية( |
actualisation du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues (années paires) | UN | استكمال خطة عمل الأمم المتحدة على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات )السنوات الزوجية) |
actualisation du Plan d'action à l'échelle du système des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues (années paires) | UN | استكمال خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات )السنوات الزوجية( |
5. actualisation du Plan de sécurité aéroportuaire et de compagnies aériennes : L'USAP recommande de détailler plus finement le processus de sécurité dans les aéroports et dans les plans de sécurité aéroportuaire et des compagnies aériennes. | UN | 5 - استكمال خطة أمن المطارات والخطوط الجوية: أوصى البرنامج العالمي لمراجعة إجراءات أمن الطيران بتوضيح عمليات الأمن بالمطارات بصورة أفضل في خطط أمن المطارات والخطوط الجوية. |
actualiser le Plan de préparation et d'intervention de la Division des approvisionnements concernant les situations d'urgence | UN | استكمال خطة شعبة الإمدادات للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
Afin de mettre à jour le Plan d’action pour la Décennie de l’élimination du colonialisme, la délégation uruguayenne propose qu’il soit procédé à une évaluation aussi complète que possible des progrès accomplis au cours de la Décennie. | UN | ٥٩ - وبغية استكمال خطة العمل المتصلة بعقد إنهاء الاستعمار، يقترح وفد أوروغواي الشروع في تقييم كامل قدر اﻹمكان للتقدم المحرز أثناء العقد. |