Date de réception du rapport Informations | UN | تاريخ استلام التقرير |
Date de réception du rapport Informations | UN | تاريخ استلام التقرير |
[Dans les 3 semaines suivant la réception du rapport et des pièces justificatives | UN | ]في غضون 3 أسابيع من استلام التقرير والوثائق الداعمة |
[Dans les 3 semaines suivant la réception du rapport et des pièces justificatives]a | UN | ]في غضون 3 أسابيع من استلام التقرير والوثائق الداعمة[(أ) |
a) Compte tenu du rythme de travail actuel du Comité, le délai entre la réception des rapports et leur examen atteint huit ans et les rapports en attente s'accumulent; | UN | (أ) ستواجه اللجنة، إذا ما استمرت في عملها بالوتيرة الحالية، تراكماً في التقارير التي لم يُنظَر فيها بعد بحيث قد يصل التأخير إلى ثماني سنوات بين تاريخ استلام التقرير وموعد النظر فيه؛ |
Les Parties peuvent, dans les 15 jours qui suivent la réception de ce rapport, adresser des observations à la Commission. | UN | ويجوز للطرفين موافاة اللجنة بأي تعليقات على التقرير في غضون 15 يوما اعتبارا من تاريخ استلام التقرير. |
S'agissant de la déclaration de l'Iraq, la discussion a porté principalement sur les deux questions suivantes : comment organiser, sur le plan logistique, la réception de la déclaration et sous quelle forme distribuer la déclaration aux membres du Conseil. | UN | وفيما يتصل بالتقرير العراقي، تمحور النقاش حول موضوعين اثنين هما: إجراءات استلام التقرير وتعميمه على أعضاء المجلس. |
Date de réception du rapport Informations | UN | تاريخ استلام التقرير |
Date de réception du rapport Informations | UN | تاريخ استلام التقرير |
[Dans les 3 semaines suivant la réception du rapport et des pièces justificatives]* | UN | ( في غضون 3 أسابيع من استلام التقرير والوثائق الداعمة)* |
[Dans les 3 semaines suivant la réception du rapport et des pièces justificatives | UN | ( في غضون 3 أسابيع من استلام التقرير والوثائق الداعمة |
a) Compte tenu du rythme de travail actuel du Comité, le délai entre la réception des rapports et leur examen atteint cinq ans et les rapports en attente s'accumulent; | UN | (أ) ستواجه اللجنة، إذا ما استمرت في عملها بالوتيرة الحالية، تراكماً في التقارير التي تنتظر النظر فيها بحيث قد يصل التأخير إلى خمسة سنوات بين تاريخ استلام التقرير وموعد النظر فيه؛ |
Rappelant toutefois la décision 27/13 du Conseil d’administration du PNUE par laquelle le Conseil avait prié le PNUE de mener de larges consultations sur les liens futurs entre le PNUE et les conventions dont il assurait le Secrétariat et de faire rapport sur la question pour le 30 juin 2013, elle a suggéré qu’une décision en connaissance de cause ne pourrait être prise qu’après réception de ce rapport. | UN | إلاّ أنها أشارت إلى المقرر 27/13 لمجلس إدارة برنامج البيئة، الذي طلب فيه المجلس إلى برنامج البيئة إجراء مشاورات واسعة النطاق بشأن مستقبل علاقته مع الاتفاقيات، التي يوفر البرنامج لها خدمات الأمانة، وتقديم تقرير عن ذلك في أو قبل 30 حزيران/يونيه 2013، مشيرة إلى أنه لا يمكن اتخاذ قرار بشكل مستنير إلاّ بعد استلام التقرير. |
Date de réception de la déclaration | UN | تاريخ استلام التقرير |
Date de réception de la déclaration | UN | تاريخ استلام التقرير |