réception et inspection du matériel appartenant à l'ONU | UN | استلام وتفتيش المعدات المملوكة للأمم المتحدة، من باماكو إلى غاو |
Transfert de 1 poste d'assistant du Groupe de contrôle du matériel et de 1 poste d'assistant (réception et inspection) à la Section de la gestion du matériel | UN | نقل وظيفة مساعد في وحدة مراقبة الممتلكات والجرد ووظيفة مساعد استلام وتفتيش إلى قسم إدارة الممتلكات |
Réaffectation du poste d'assistant à la réception et à l'inspection à la Section des services généraux en poste d'assistant administratif au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général | UN | تحويل وظيفة ثابتة لمساعد استلام وتفتيش من قسم الخدمات العامة إلى وظيفة مساعد إداري في مكتب الممثل الخاص للأمين العام |
Il faudra également procéder à la réception et à l'inspection des marchandises dans des sites en dehors d'Abyei, en particulier pour des éléments tels que le carburant et les rations. | UN | وستكون هناك حاجة إضافية لتنفيذ عمليات استلام وتفتيش في مواقع خارج أبيي، وخاصة لمواد مثل الوقود والمؤن. |
Le Service de gestion des actifs (AMS) a amélioré ses procédures de réception et d'inspection des biens acquis par le Tribunal. | UN | وقام قسم خدمات إدارة الأصول بتحسين عملية استلام وتفتيش البضائع التي تشتريها المحكمة. |
Aucune des 18 procédures d’achat examinées par le Comité ne contenait un rapport de réception et d’inspection établi en bonne et due forme. | UN | ٣٣ - ولم تتضمن أية عملية شراء من أصل ١٨ عملية درسها المجلس أي تقرير استلام وتفتيش مستوفى. |
Non 46,3 millions de dollars de matériel pour déploiement rapide ont été reçus et inspectés pendant l'exercice. | UN | جرى استلام وتفتيش ما قيمته 46.3 مليون دولار من أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية خلال فترة الأداء |
Le Service de gestion d'actifs (AMS) a apporté des améliorations aux procédures qu'il met en œuvre pour la réception et l'inspection des biens acquis par le Tribunal. | UN | وقام قسم خدمات إدارة الأصول بتحسين عملية استلام وتفتيش البضائع التي تشتريها المحكمة. |
SM Création de 2 postes de fonctionnaire chargé de la réception et de l'inspection qui seront redéployés de la Section des achats | UN | إنشاء وظيفتين لموظف استلام وتفتيش يتم تدبيرهما عن طريق نقل موظف من قسم المشتريات |
Transfert de 3 postes d'assistant du Groupe de contrôle du matériel et de 1 poste d'assistant (réception et inspection) à la Section de la gestion du matériel | UN | نقل 3 وظائف لمساعدين في وحدة مراقبة الممتلكات والجرد ووظيفة مساعد استلام وتفتيش إلى قسم إدارة الممتلكات |
:: réception et inspection des stocks de réserve de l'ONU et des articles en transit expédiés par le Département des opérations de maintien de la paix | UN | :: استلام وتفتيش أصناف المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة، والأصناف المعاد شحنها الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام |
réception et inspection des stocks de réserve de l'ONU et des articles en transit expédiés par le Département des opérations de maintien de la paix | UN | استلام وتفتيش أصناف المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة، والأصناف المعاد شحنها الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام |
Assistant (réception et inspection) | UN | مساعد استلام وتفتيش |
Il est proposé de créer un poste supplémentaire d'agent des services généraux recruté sur le plan national, sur lequel serait engagé un commis à la réception et à l'inspection au camp Ziouani. | UN | اقترحت وظيفة إضافية واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة لشغل وظيفة كاتب استلام وتفتيش في معسكر عين زيوان. |
Le Comité consultatif approuve la création du poste d'agent des services généraux préposé à la réception et à l'inspection du matériel au camp Ziouani. | UN | وتؤيد اللجنة الاستشارية إنشاء وظيفة في فئة الخدمات العامة لكاتب استلام وتفتيش بمعسكر زيوان. |
Il s'agit de deux postes de commissaire aux avaries et d'un poste de commis à la réception et à l'inspection, chargé d'introduire les données du matériel dans le système Galileo. | UN | والوظائف الإضافية الثلاث المطلوبة التابعة للأمم المتحدة هي وظيفتان لمفتشي شحن ووظيفة لكاتب استلام وتفتيش مع مهام القيام بإدخال البيانات في نظام جاليليو. |
La fonction de gestion des entrepôts ne relevant désormais plus de la Section de la gestion du matériel, il est proposé de transférer un poste d'assistant à la réception et à l'inspection (agent du Service mobile) de la Section de la gestion du matériel d'El Obeid à la Section des services généraux. | UN | 96 - تمشياً مع مبدأ فصل وظيفة التخزين ضمن قسم إدارة الممتلكات، يُقترح نقل وظيفة مساعد استلام وتفتيش من قسم إدارة الممتلكات في الأبيض إلى قسم الخدمات العامة. |
Le Bureau fait obligation aux bureaux extérieurs d’établir un rapport de réception et d’inspection dans les 15 jours suivant la réception des marchandises ou du matériel. | UN | ويطلب مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع من المكاتب الميدانية أن تستوفي تقرير استلام وتفتيش بعد خمسة عشر يوما من تاريخ استلام السلع أو المعدات. |
À la fin de l'exercice 2007/08, la Mission n'avait reçu ni facture ni rapport de réception et d'inspection à ce titre. | UN | وبنهاية الفترة 2007/2008، لم تتلق البعثة أي فاتورة أو تقرير استلام وتفتيش فيما يتعلق بهذا الالتزام. |
Toute différence doit être signalée immédiatement au bureau qui a émis le bon au moyen d'un rapport de réception et d'inspection dûment établi et signé. | UN | وينبغي الإبلاغ فورا عن أية اختلافات، عن طريق تقرير استلام وتفتيش يُملأ طبق الأصول ويوقع ويقدم إلى المكتب الذي أصدر أمر الشراء. |
2,1 millions de stocks de réserve de l'ONU reçus et inspectés | UN | جرى استلام وتفتيش ما قيمته 2.1 مليون دولار من المخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة |
Avec l'introduction du système de gestion des stocks Galileo, le Service de gestion d'actifs a apporté des améliorations aux procédures liées à la réception et l'inspection des biens acquis par le Tribunal. | UN | وعلى إثر بدء العمل بنظام غاليليو لإدارة المخزونات، قام قسم خدمات إدارة الأصول بتحسين عمليات استلام وتفتيش البضائع التي تشتريها المحكمة. |
Création de 3 postes de commis chargé de la réception et de l'inspection qui seront redéployés de la Section des achats | UN | إنشاء 3 وظائف لكاتب استلام وتفتيش يتم تدبيرها عن طريق النقل من قسم المشتريات |
- de Bamako à Gao - de Bamako à Kidal | UN | استلام وتفتيش المعدات المملوكة للأمم المتحدة، من باماكو إلى تمبوكتو |