Ça va aller. Allonge-toi. | Open Subtitles | انها بخير استلقى أين هي؟ |
Allonge-toi et essaye d'apprécier. | Open Subtitles | استلقى وأحاول الاستمتاع به |
Allongez-vous, je vais le chercher. | Open Subtitles | استلقى سوف أبحث عنه |
Bien, Allongez-vous. | Open Subtitles | حسنا، استلقى. |
Qui était cet homme attentionné qui, chaque soir, allongé à tes côtés, te caressait, te faisait du bien, au risque de l´attraper? | Open Subtitles | 37,764 من كان ذلك الرجل اللطيف الذي استلقى بجنبك كل ليلة يداعبك, ويشعرك بشعور جميل في خطر أن تصابي به ؟ |
'Il s'est allongé sur mon lit et m'a dit que je devais lui donner du plaisir, que ça faisait partie de mes attributions. | UN | " ' لقد استلقى على سريري وقال لي إن من واجبي أن أوفر له المتعة. |
264. Le 13 mai, les Bédouins vivant dans un village près de Jéricho se sont couchés sur le sol pour tenter d'empêcher des bulldozers des FDI de démolir leurs maisons. | UN | ٢٦٤ - في ١٣ أيار/ مايو، استلقى البدو الذين يعيشون في قرية بالقرب من أريحا على اﻷرض في محاولة لمنع جرافات جيش الدفاع اﻹسرائيلي من هدم منازلهم. |
Le père s'est couché sur toute sa famille et a fini par leur sauver la vie. | Open Subtitles | فلقد استلقى الأب على عائلته بأكملها و انتهى به المطاف منقذاً لحياتهم جميعاً |
Allonge-toi par terre. | Open Subtitles | فقط استلقى على الارض |
- Allonge-toi. | Open Subtitles | هنا استلقى هنا , جورج |
Allonge-toi. Allez. | Open Subtitles | استلقى يا عزيزتى |
Allonge-toi ma puce. | Open Subtitles | استلقى ياعزيزتى |
Ensuite Allonge-toi et repose-toi. | Open Subtitles | وبعدها استلقى وارتاح |
Allongez-vous. | Open Subtitles | استلقى |
Dépêchez-vous et Allongez-vous. | Open Subtitles | اسرعى و استلقى |
Allongez-vous là. | Open Subtitles | استلقى هنا |
Allongez-vous. | Open Subtitles | استلقى |
Quelqu'un de votre taille et de votre poids est resté allongé là pendant de long moments. | Open Subtitles | شخصٌ ما في طولك و وزنك قد استلقى عليها لفترة طويله . |
Je l'ai fait s'installer sur le Scona, enlever ses chaussures, et offert une tasse de thé. Il s'est allongé 2 ou 3 minutes. | Open Subtitles | على أي حال , بناءا على طلبي فإنه استلقى على أحد الأسرة ثم أحضرتلهكأسامنالشايوتحدثتمعهعنعمله... |
L'hiver dernier, un gars s'est allongé sur toute sa famille pour les sauver, et il n'a pas pu sortir par la fenêtre assez vite. | Open Subtitles | في الشتاء الماضي ، كان لدينا ذاك الرجل ... والذي ، حرفيًا، استلقى على عائلته كلها لحمايتهم ولكنه لم يكن ليتكمن من الخروج من تلك النافذة بالسرعة الكافية |
663. Le 26 mai, des dizaines de Palestiniens, avec à leur tête Faisal Husseini, Ministre de l'Autorité palestinienne pour les affaires relatives à Jérusalem, se sont couchés devant un bulldozer des FDI pour empêcher l'exécution de travaux d'aménagement sur une route de liaison entre le nouveau quartier juif de Har Homa et la voie de contournement de Bethléem. | UN | ٦٦٣ - وفي ٢٦ أيار/مايو، استلقى عشرات من الفلسطينيين، بزعامة وزير شؤون القدس في السلطة الفلسطينية، فيصل الحسيني، على اﻷرض أمام الجرافة التابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي لمنعها من القيام بأعمال الطرق في وصلة بين حي هار حوما اليهودي الجديد والطريق الفرعي لبيت لحم. |
Il s'est couché sur la montagne... pour la protéger de la pluie et du vent. | Open Subtitles | لذلك هو استلقى خلال الجبال... ليحميها من الريح والمطر. |