"استمرت الإدارة" - Traduction Arabe en Français

    • Département a continué
        
    Au cours de l'année écoulée, le Département a continué de mettre au point des moyens novateurs de communiquer avec les 1 600 organisations non gouvernementales qui lui sont associées. UN 35 - استمرت الإدارة خلال السنة الماضية في إيجاد سبل مبتكرة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية الـ 600 1 المنتسبة إليها.
    Le Département a continué également à mettre des documents d'information à la disposition des organisations non gouvernementales par l'intermédiaire de ses centres de documentation à New York, à Genève et à Vienne; UN كما استمرت الإدارة في توفير مواد إعلامية للمنظمات غير الحكومية من خلال مراكزها للموارد الإعلامية في نيويورك وجنيف وفيينا.
    Parallèlement, le Département a continué d'étudier les nouvelles possibilités de distribution de ses produits grâce aux sites de réseautage social comme Flickr, Facebook, Twitter, etc. UN وفي الوقت نفسه، استمرت الإدارة في استكشاف فرص التوزيع الجديدة عن طريق قنوات الاتصال الاجتماعية مثل فليك وفيس بوك وتويتر وخلافها.
    Le Département a continué de sensibiliser le public au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) et de mobiliser les appuis en vue de sa mise en œuvre. UN 12 - استمرت الإدارة في زيادة الوعي العام بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتعميق الدعم اللازم لتنفيذها.
    Au cours de la période considérée, le Département a continué de rénover l'itinéraire de la visite guidée et d'en améliorer l'intérêt et l'agrément pour les visiteurs du Siège de l'ONU. UN 37 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمرت الإدارة في استكمال عملية تحسين مسار الجولة المصحوبة بمرشدين وإثراء تجربة زوار مقر الأمم المتحدة.
    Depuis que les réunions se tiennent dans le bâtiment de la pelouse nord, le Département a continué à avoir du mal à accueillir les réunions regroupant un grand nombre de participants du fait de la réduction de la capacité d'accueil des salles, et à satisfaire les demandes concernant des réunions ad hoc formulées en sus des réunions correspondant à des activités de base, du fait de la réduction du nombre de salles. UN وبعد نقل الاجتماعات إلى مبنى المرج الشمالي، استمرت الإدارة تواجه مصاعب في استيعاب الاجتماعات التي تشارك فيها أعداد كبيرة من الوفود، وذلك بسبب نقص القدرة الاستيعابية للقاعات وطلبات عقد اجتماعات مخصصة زائدة على الأنشطة الأساسية.
    Durant la période considérée, le Département a continué de fournir des conseils spécialisés au secrétariat de l'Alliance des civilisations, en coopération avec l'équipe de communication et d'information de l'Alliance. UN 35 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمرت الإدارة في تقديم مشورة فيما يتعلق بالاتصالات لأمانة تحالف الحضارات بالتعاون مع فريق الاتصالات والإعلام التابع للتحالف.
    Pour élargir davantage la portée de ses programmes de télévision et de ses vidéos, le Département a continué de renforcer sa présence sur les plates-formes en ligne, notamment YouTube, où la chaîne des Nations Unies a enregistré une progression régulière de son audience et des souscriptions. UN 26 - ومن أجل توسيع نطاق منتجات الإدارة التلفزيونية والمسجلة بالفيديو، استمرت الإدارة في تعزيز وجودها في المنابر الإلكترونية، بما في ذلك يوتيوب، حيث عرفت قناة الأمم المتحدة التي تديرها الإدارة زيادة مطردة في المشاهدة وفي تفاعل الجمهور.
    En outre, le Département a continué de fournir des retransmissions Web en direct et sur demande (orateur par orateur) du Conseil des droits de l'homme à Genève. UN وإضافة إلى ذلك، استمرت الإدارة في تغطية اجتماع مجلس حقوق الإنسان في جنيف (متكلما بعد متكلم) عبر البث الشبكي الحي وحسب الطلب.
    Après le lancement, en mai 2009, de la nouvelle page d'accueil du site de l'ONU (www.un.org), le Département a continué d'actualiser le site tout en prenant des mesures pour évaluer son utilisation afin de le réorganiser pour le rendre plus attrayant, plus facile à consulter et plus cohérent. UN 41 - بعد إطلاق صفحة الاستقبال المجددة للموقع www.un.org في أيار/مايو 2009، استمرت الإدارة في النهوض بالموقع مع اتخاذ خطوات لتقييم استخدامه في أعقاب إعادة التصميم الرامية إلى تحسين تنظيم الموقع وجاذبية منظره وقابلية الاستفادة منه وكذا اتساقه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus