la Commission entend une déclaration du représentant de l'Australie, qui présente le projet de résolution. | UN | استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به ممثل أستراليا الذي عرض مشروع القرار. |
la Commission entend une déclaration du Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information. | UN | استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به وكيل الأمين العام للاتصال والإعلام. |
la Commission entend une déclaration du Président. | UN | استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به الرئيس. |
3. À la même séance, la Commission a entendu une déclaration du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable. | UN | ٣ - وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
629. Au cours du débat général sur le point 22 de l’ordre du jour, la Commission a entendu une déclaration de l'observateur de Singapour (54ème). | UN | ٩٢٦- وفي المناقشة العامة للبند ٢٢ من جدول اﻷعمال، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به المراقب عن سنغافورة )٤٥(. |
À la même séance, le Comité a entendu une déclaration du représentant de l'Espagne. | UN | وفي الجلسة نفسها استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به ممثل إسبانيا. |
la Commission entend une déclaration du représentant de l'Algérie, en sa qualité de représentant du Président du Groupe de travail plénier sur la Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace, qui rapporte les discussions de ce Groupe. | UN | استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به ممثل الجزائر، بصفته ممثلا لرئيس الفريق العامل الجامع المعني بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، الذي قدم تقريرا عن المناقشات التي جرت في ذلك الفريق. |
En vertu d'une décision prise à la 2e séance, la Commission entend une déclaration de S.E. M. Philippe Gomes (Président du Gouvernement). | UN | بناءً على قرار متخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به سعادة السيد فيليب غوميز (رئيس الحكومة). |
En vertu d'une décision prise à la 2e séance, la Commission entend une déclaration de M. Edward L. Browne (A/C.4/65/6). | UN | بناءً على قرار متخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد إدوارد ل. براون (A/C.4/65/6). |
Sur la base d'une décision prise à sa 2e séance, la Commission entend une déclaration de M. Roch Wamytan, Comité Rhébu Nuu (A/C.4/60/4). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد روش واميتان، لجنة ريبو نوه (A/C.4/60/4). |
En vertu d'une décision prise à la 2e séance, la Commission entend une déclaration de M. Carlyle G. Corbin (A/C.4/67/4). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد كارلايل ج. كوربن (A/C.4/67/4). |
En vertu d'une décision prise à la 2e séance, la Commission entend une déclaration de M. Carlyle G. Corbin, Jr (A/C.4/65/8). | UN | بناءً على قرار متخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد كارلايل ج. كوربين الإبن (A/C.4/65/8) |
En vertu d'une décision prise à la 2e séance, la Commission entend une déclaration de M. J. J. Bossano (A/C.4/65/2). | UN | بناء على قرار متخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد ج.ج. بوسانو (A/C.4/65/2). |
Conformément à une décision prise à la 2e séance, la Commission entend une déclaration de M. Fabian Picardo (A/C.4/66/2). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد فابيان بيكاردو (A/C.4/66/2). |
10. À la même séance, la Commission a entendu une déclaration du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU. | UN | ١٠ - وفي الجلسة ذاتها، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
9. À sa 2e séance, le 10 avril, la Commission a entendu une déclaration du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable. | UN | ٩ - في الجلسة الثانية، المعقودة في ١٠ نيسان/أبريل، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به وكيل اﻷمين العام لشؤون تنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
Ainsi que l'indique le compte rendu analytique de la séance (A/C.4/67/SR.3), la Commission a entendu une déclaration du Ministre principal de Gibraltar. | UN | وكما يتبين من المحضر الموجز (A/C.4/67/SR.3)، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به رئيس وزراء جبل طارق. |
Ainsi que l'indique le compte-rendu analytique de la séance (voir A/C.4/68/SR.5), la Commission a entendu une déclaration du Ministre principal de Gibraltar. | UN | وكما يتبين من المحضر الموجز (انظر A/C.4/68/SR.5)، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به رئيس وزراء جبل طارق. |
À sa 20e séance, le 4 novembre, la Commission a entendu une déclaration du Commissaire général de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) (voir A/C.4/69/SR.20). | UN | 4 - وفي الجلسة 20 المعقودة في 4 تشرين الثاني/نوفمبر، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) (انظر A/C.4/69/SR.20). |
À sa 4e séance, le 9 octobre 2001, la Commission a entendu une déclaration du Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l'Organisation des Nations Unies (voir A/C.4/56/SR.4). | UN | وفي جلستها الرابعة المعقودة في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2001، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة (انظر A/C.4/56/SR.4). |
Également à sa 31e séance, avant l'adoption du projet de décision, le Comité a entendu une déclaration du représentant de Cuba. | UN | 45 - وفي الجلسة 31 أيضا، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به ممثل كوبا، قبل أن تعتمد مشروع المقرر. |