Le Vice-Président, M. Abdellah Benmellouk (Maroc), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.72, à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.4. | UN | عرض نائب الرئيس، السيد عبد الله بنملوك (المغرب)، مشروع القرار A/C.2/57/L.72، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.4. |
Le Vice-Président, M. Jan Kára (République tchèque), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.65, à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.49. | UN | وعرض نائب الرئيس، السيد يان كارا (الجمهورية التشيكية) مشروع القرار A/C.2/57/L.65، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.49. |
Le Vice-Président, M. Jan Kára (République tchèque), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.68, à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.12. | UN | عرض نائب الرئيس، السيد يان كارا (الجمهورية التشيكية) مشروع القرار A/C.2/57/L.68 الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.12. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Abdellah Benmellouk (Maroc), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.59, sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.30, et modifie le texte du projet de résolution. | UN | عرض نائب رئيس اللجنة، السيد عبد الله بنملوك (المغرب)، مشروع القرار A/C.2/57/L.59، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.30، وأجرى تعديلا لنص مشروع القرار. |
Il a été dit aussi que la première variante proposée par le Comité de rédaction sur la base de consultations officieuses semblait être le meilleur moyen de refléter la pratique actuelle des États. | UN | 203 - وقيل أيضا إن الخيار الأول الذي اقترح أن تنظر فيه لجنة الصياغة استنادا إلى المشاورات غير الرسمية هو أفضل طريقة لتمثيل ممارسات الدول المتبعة. |
À la 41e séance, le 6 décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Prévention et lutte contre la corruption et le transfert illégal de fonds et rapatriement desdits fonds dans les pays d'origine > > , issu de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/55/L.32. | UN | 11 - وفي الجلسة 41 المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار معنون " منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية " (A/C.2/55/L.52)، مقدم استنادا إلى المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.32. |
Il faut espérer que l'ONUDI définisse, à l'issue de consultations informelles avec les États Membres, des dispositifs appropriés pour contribuer réellement à la réalisation de cet objectif. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتمكّن اليونيدو، استنادا إلى المشاورات غير الرسمية التي تجريها مع الدول الأعضاء، من إيجاد الآليات الملائمة للإسهام الفعّال في ذلك الهدف. |
Le Vice-Président, M. Jan Kára (République tchèque), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.63, à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.13. | UN | عرض نائب الرئيس، السيد يان كارا (الجمهورية التشيكية) مشروع القرار A/C.2/57/L.63 الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.13. |
Le Vice-Président, M. Jan Kára (République tchèque), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.71, à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.45. | UN | وعرض نائب الرئيس، السيد يان كارا (الجمهورية التشيكية) مشروع القرار A/C.2/57/L.71، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.45. |
Le Vice-Président, M. Jan Kára (République tchèque), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.69, à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.21. | UN | عرض نائب الرئيس، السيد يان كارا (الجمهورية التشيكية) مشروع القرار A/C.2/57/L.69، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.21. |
Le Vice-Président, M. Jan Kára (République tchèque), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.66, à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.19. | UN | عرض نائب الرئيس، السيد يان كارا (الجمهورية التشيكية) مشروع القرار A/C.2/57/L.66، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.19. |
Le Président de la Commission, M. Marco Antonio Suazo (Honduras), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.70, à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.28. | UN | عرض رئيس اللجنة، السيد ماركو أنطونيو توازو (هندوراس) مشروع القرار A/C.2/57/L.70، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.28. |
Le Président de la Commission, M. Marco Antonio Suazo (Honduras), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.82, qu'il soumet à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.15. | UN | عرض رئيس اللجنة، السيد ماركو أنطونيو سوازو (هندوراس)، مشروع القرار A/C.2/57/L.82، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.15. |
Le Président de la Commission, M. Marco Antonio Suazo (Honduras), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.81, qu'il soumet à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.33. | UN | عرض رئيس اللجنة، السيد ماركو أنطونيو سوازو (هندوراس)، مشروع القرار A/C.2/57/L.81، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.33. |
Le Président de la Commission, M. Marco Antonio Suazo (Honduras), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.80, qu'il soumet à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.36. | UN | عرض رئيس اللجنة، السيد ماركو أنطونيو سوازو (هندوراس)، مشروع القرار A/C.2/57/L.80، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.36. |
Le Président de la Commission, M. Marco Antonio Suazo (Honduras), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.62, qu'il soumet à l'issue des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.44. | UN | عرض رئيس اللجنة، السيد ماركو أنطونيو سوازو (هندوراس)، مشروع القرار A/C.2/57/L.62، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.44. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Abdellah Benmellouk (Maroc), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.42, sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.7. | UN | وعرض نائب رئيس اللجنة، السيد عبد الله بنملوك (المغرب) ، مشروع القرار A/C.2/57/L.42، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.7. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Abdellah Benmellouk (Maroc), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.32, sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.2. | UN | عرض نائب رئيس اللجنـة، السيد عبد الله بنملوك (المغرب)، مشروع القرار A/C.2/57/L.32، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.2. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Bruno van der Pluijm (Belgique), présente le projet de résolution A/C.2/57/L.46, sur la base des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.9. | UN | عرض نائب رئيس اللجنة، السيد برونو فان دري بلوجوم (بلجيكا)، مشروع القرار A/C.2/57/L.46 الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية التي عقدت المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.9. |
Application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 (document informel, présenté sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution E/2010/L.20 et E/2010/SR.46) | UN | تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا (ورقة غير رسمية مقدمة استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار E/2010/L.20 و E/2010/SR.46) |
Le Vice-Président, M. Jan Kára (République tchèque), présente et corrige oralement le paragraphe 8 du dispositif du projet de résolution A/C.2/57/L.67, sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/57/L.18. | UN | عرض نائب الرئيس، السيد يان كارا (الجمهورية التشيكية) مشروع القرار، وأجرى تصحيحا شفويا للفقرة 8 من منطوق مشروع القرار A/C.2/57/L.67، الذي قدمه استنادا إلى المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.18. |
À la 40e séance, le 1er décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Coopération pour le développement industriel > > (A/C.2/55/L.42) issu de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/55/L.22. | UN | 6 - وفي الجلسة 40 المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار معنون " التعاون في ميدان التنمية الصناعية " A/C.2/55/L.42))، مقدم استنادا إلى المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.22. |
A/C.2/60/L.45 Point 52 c) - - Développement durable : stratégie internationale de prévention des catastrophes naturelles et vulnérabilité - - Projet de résolution présenté par le Vice-Président, à l'issue de consultations informelles sur le projet de résolution A/C.2/60/L.27 - - Catastrophes naturelles et vulnérabilité [A A C E F R] | UN | A/C.2/60/L.45 البند 52 (ج) - التنمية المستدامة: الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث - مشروع قرار مقدم من نائب رئيس اللجنة، استنادا إلى المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/60/L.27 - الكوارث الطبيعية وقلة المناعة إزاءها [بجميع اللغات الرسمية] |