Décision sur la nature, la valeur et l'usage des conclusions du Comité exécutif sur la protection internationale | UN | بـــاء - مقرر بشأن طبيعة وقيمة واستخدام استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن الحماية الدولية |
B. Décision sur la nature, la valeur et l'usage des conclusions du Comité exécutif sur la protection internationale 15 | UN | باء - مقرر بشأن طبيعة وقيمة واستخدام استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن الحماية الدولية 15 14 |
B. Décision sur la nature, la valeur et l'usage des conclusions du Comité exécutif sur la protection internationale | UN | باء - مقرر بشأن طبيعة وقيمة واستخدام استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن الحماية الدولية |
b) Respect plus strict des normes régissant la protection internationale de toutes les personnes relevant de la compétence du HCR, compte tenu de l'âge, du sexe et des circonstances personnelles et, en particulier, respect et mise en œuvre des conclusions du Comité exécutif sur les femmes et les filles en danger, ainsi que sur les enfants en danger | UN | (ب) استيفاء المعايير الدولية للحماية على نحو أكمل بالنسبة لجميع الأشخاص موضع اهتمام المفوضية، مع مراعاة سنهم وجنسهم وخلفياتهم الشخصية، ولا سيما تنفيذ استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن النساء والفتيات والأطفال المعرضين للخطر، والامتثال لها |
b) Respect plus strict des normes régissant la protection internationale de toutes les personnes relevant de la compétence du HCR, compte tenu de l'âge, du sexe et des circonstances personnelles et, en particulier, respect et mise en œuvre des conclusions du Comité exécutif sur les femmes et les filles en danger, ainsi que sur les enfants en danger | UN | (ب) استيفاء المعايير الدولية للحماية استيفاء كاملا بالنسبة لجميع الأشخاص موضع اهتمام المفوضية، مع مراعاة سنهم وجنسهم وخلفيتهم الشخصية، ولا سيما تنفيذ استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن النساء والفتيات والأطفال المعرضين للخطر، والامتثال لها. |
Rappelant qu'à sa cinquante-septième session, le Comité a invité le Bureau, en consultation avec le Haut-Commissariat, à poursuivre les consultations informelles sur la nature et la valeur des conclusions du Comité exécutif sur la protection internationale [A/AC.96/1035, par. 20 e)], | UN | تذكر بأنها في دورتها السابعة والخمسين، دعت المكتب، بالتشاور مع المفوضية، إلى مواصلة المشاورات غير الرسمية المتعلقة بطبيعة وقيمة استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن الحماية الدولية A/AC.96/1035، الفقرة 20(ه))، |
Rappelant qu'à sa 57e session, le Comité a invité le Bureau, en consultation avec le Haut Commissariat, à poursuivre les consultations informelles sur la nature et la valeur des conclusions du Comité exécutif sur la protection internationale (A/AC.96/1035, par. 20 e)), | UN | تذكر بأنها في دورتها السابعة والخمسين، دعت المكتب، بالتشاور مع المفوضية، إلى مواصلة المشاورات غير الرسمية المتعلقة بطبيعة وقيمة استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن الحماية الدولية A/AC.96/1035، الفقرة 20(ه))، |
Ayant pratiquement épuisé la liste des sujets retenus pour faire l'objet d'un examen prioritaire en tant que thèmes des conclusions du Comité exécutif sur la protection internationale dans le cadre de l'Agenda pour la protection, les États membres du Comité exécutif réfléchissent à présent à l'élaboration d'un nouveau plan d'action afin de considérer les questions méritant de faire l'objet de conclusions. | UN | 23- وبعد أن أوشكت الدول الأعضاء في اللجنة التنفيذية على استنفاد قائمة المواضيع المحددة للنظر فيها على سبيل الأولوية باعتبارها مواضيع مستقاة من استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن الحماية الدولية في إطار جدول الأعمال من أجل الحماية، تعكف هذه الدول الآن على النظر في كيفية وضع خطة عمل جديدة لمعالجة مواضيع جديرة بالنظر فيها باعتبارها مواضيع مستقاة من استنتاجات اللجنة التنفيذية. |
b) Respect plus strict des normes régissant la protection internationale de toutes les personnes relevant de la compétence du HCR, compte tenu de l'âge, du sexe et des circonstances personnelles et, en particulier, respect et mise en œuvre des conclusions du Comité exécutif sur les femmes et les filles en danger, ainsi que sur les enfants en danger | UN | (ب) استيفاء المعايير الدولية للحماية على نحو أكمل بالنسبة لجميع الأشخاص موضع اهتمام المفوضية، مع مراعاة سنهم وجنسهم وخلفياتهم الشخصية، ولا سيما تنفيذ استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن النساء والفتيات والأطفال المعرضين للخطر، والامتثال لها |
b) Respect plus strict des normes régissant la protection internationale de toutes les personnes relevant de la compétence du HCR, compte tenu de l'âge, du sexe et des circonstances personnelles et, en particulier, respect et mise en œuvre des conclusions du Comité exécutif sur les femmes | UN | (ب) استيفاء المعايير الدولية للحماية على نحو أكمل بالنسبة لجميع الأشخاص موضع اهتمام المفوضية، مع مراعاة سنهم وجنسهم وخلفياتهم الشخصية، ولا سيما تنفيذ استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن النساء والفتيات والأطفال المعرضين للخطر، والامتثال لها |
e) Demande au Bureau, en consultation avec le Haut-Commissariat, de poursuivre les consultations informelles sur la nature et la valeur des conclusions du Comité exécutif sur la protection internationale, et de passer en revue le processus conduisant à leur adoption ainsi que son efficacité eu égard aux contributions des délégations observatrices au Comité permanent afin que le Comité puisse prendre une décision à sa cinquante-huitième session; | UN | (هـ) تدعو المكتب، بالتشاور مع المفوضية، إلى مواصلة المشاورات غير الرسمية المتعلقة بطبيعة وقيمة استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن الحماية الدولية، بما في ذلك استعراض العملية المؤدية إلى اعتمادها وفعالية هذه العملية فيما يتعلق بمساهمات الوفود التي تحضر اجتماعات اللجنة الدائمة بصفة مراقب، حتى تتخذ اللجنة مقرراً بشأن هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
e) Demande au Bureau, en consultation avec le Haut Commissariat, de poursuivre les consultations informelles sur la nature et la valeur des conclusions du Comité exécutif sur la protection internationale, et de passer en revue le processus conduisant à leur adoption ainsi que son efficacité eu égard aux contributions des délégations observatrices au Comité permanent afin que le Comité puisse prendre une décision à sa cinquante-huitième session ; | UN | (ه) تدعو المكتب، بالتشاور مع المفوضية، إلى مواصلة المشاورات غير الرسمية المتعلقة بطبيعة وقيمة استنتاجات اللجنة التنفيذية بشأن الحماية الدولية، بما في ذلك استعراض العملية المؤدية إلى اعتمادها وفعالية هذه العملية فيما يتعلق بمساهمات الوفود التي تحضر اجتماعات اللجنة الدائمة بصفة مراقب، حتى تتخذ اللجنة مقرراً بشأن هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |