"استنتاج اللجنة التنفيذية" - Traduction Arabe en Français

    • la conclusion du Comité exécutif
        
    • une conclusion du Comité exécutif
        
    • le Comité exécutif de sa conclusion
        
    • de la conclusion
        
    D. Exposé sur le thème de la conclusion du Comité exécutif UN دال- عرض شفوي للمستجدات بشأن موضوع استنتاج اللجنة التنفيذية
    Le thème de la conclusion du Comité exécutif sur la protection internationale, l'enregistrement des faits civils, a également été présenté. UN وعُرض أيضاً موضوع استنتاج اللجنة التنفيذية بشأن الحماية الدولية، وتسجيل المدنيين.
    B. Présentation du thème de la conclusion du Comité exécutif 62-64 15 UN باء - عرض موضوع استنتاج اللجنة التنفيذية 64-66 18
    Le Président propose d'organiser des discussions informelles pour savoir si cette question doit faire l'objet d'une conclusion du Comité exécutif et, si oui, pour établir la date de la participation et le cadre des consultations y afférents. UN واقترح الرئيس إجراء مناقشات غير رسمية بخصوص ما إذا كانت هذه المسألة سترد في استنتاج اللجنة التنفيذية أم لا، وإذا كان الأمر كذلك ينبغي تحديد الجدول الزمني للمشاورات ذات الصلة والمشاركين فيها وإطارها.
    Depuis l'adoption par le Comité exécutif de sa conclusion no 91 (LII) en 2001, les photographies individuelles font partie de l'information minimale figurant dans les données d'enregistrement. UN وباعتماد استنتاج اللجنة التنفيذية للمفوضية رقم 91 لعام 2001، تم إدراج صور فوتوغرافية للأفراد في المجموعة الدنيا لبيانات التسجيل.
    Il a également été saisi d'une Mise à jour sur les femmes réfugiées : promouvoir l'égalité de genre et éliminer la violence sexuelle et de genre ainsi qu'un exposé relatif à la conclusion du Comité exécutif sur la protection internationale. UN وتلقت أيضاً آخر مستجدات موضوع اللاجئات: تعزيز المساواة بين الجنسين والقضاء على العنف الجنسي والجنساني، وتقريراً شفوياً عن مستجدات استنتاج اللجنة التنفيذية بشأن الحماية الدولية.
    8. Engage la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et le Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant à tenir compte dans leurs travaux de la conclusion du Comité exécutif sur les enfants dans les situations à risque; UN 8 - تشجع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه على إدماج استنتاج اللجنة التنفيذية المتعلق بالأطفال المعرضين للخطر في صلب أعمالهما؛
    8. Engage la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples et le Comité africain d'experts sur les droits et le bien-être de l'enfant à tenir compte dans leurs travaux de la conclusion du Comité exécutif sur les enfants dans les situations à risque ; UN 8 - تشجع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه على إدماج استنتاج اللجنة التنفيذية المتعلق بالأطفال المعرضين للخطر في صلب أعمالهما؛
    1.6.2 L'élaboration de principes directeurs du HCR sur les garanties de protection dans les mesures d'interception à la lumière de la conclusion du Comité exécutif y relative. UN 1-6-2 وضع المبادئ التوجيهية للمفوضية بشأن ضمانات الحماية في تدابير اعتراض المهاجرين، في ضوء استنتاج اللجنة التنفيذية ذي الصلة لعام 2003.
    B. Exposé sur le thème de la conclusion du Comité exécutif 47 12 UN باء - عرض موضوع استنتاج اللجنة التنفيذية (عرض شفوي) 47 14
    B. Exposé sur le thème de la conclusion du Comité exécutif UN باء- عرض موضوع استنتاج اللجنة التنفيذية (عرض شفوي)
    B. Présentation du thème de la conclusion du Comité exécutif UN باء- عرض موضوع استنتاج اللجنة التنفيذية
    18. Le Rapporteur du Comité exécutif fait état des consultations préparatoires informelles sur la conclusion du Comité exécutif concernant la protection internationale, notant que huit consultations avaient déjà eu lieu depuis le début des négociations en mai et que beaucoup restait à faire. UN 18- قدّم مقرر اللجنة التنفيذية تقريراً عن المشاورات التحضيرية غير الرسمية بشأن استنتاج اللجنة التنفيذية المتعلق بالحماية الدولية، فأشار إلى أن ثماني مشاورات عُقدت منذ أن بدأت المفاوضات في أيار/مايو وأنه لا يزال يتعين القيام بالكثير من العمل.
    Le Président rappelle à la réunion que la conclusion du Comité exécutif demande au HCR, en coordination avec le DAH, de présenter un rapport au Comité permanent de janvier 1997 sur les progrès accomplis dans le cadre des consultations interinstitutions sur la formulation d'un ensemble global de propositions/recommandations et options devant être présentées à la session de fond du Conseil économique et social de 1997. UN وذكﱠر الرئيس الاجتماع بأن استنتاج اللجنة التنفيذية يدعو المفوضية إلى القيام، بالتنسيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية، بتقديم تقرير إلى اجتماع اللجنة الدائمة في كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ بشأن التقدم المحرز في المشاورات المشتركة بين الوكالات حول صياغة مجموعة شاملة من المقترحات والتوصيات والخيارات من أجل تقديمها إلى الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ٧٩٩١.
    63. S'appuyant sur la conclusion du Comité exécutif no 111 (LXIV) sur l'enregistrement des faits d'état civil de l'année dernière (voir le document A/AC.96/1132, par. 13), des efforts visant à atteindre l'enregistrement universel des naissances comme moyen de prévenir l'apatridie chez les enfants sont renforcés par un certain nombre d'activités en Afrique, en Asie et au Moyen-Orient. UN 63- واستناداً إلى استنتاج اللجنة التنفيذية رقم 111 بشأن التسجيل المدني (الدورة الرابعة والستون) الذي خلصت إليه في العام الماضي (انظر A/AC.96/1132، الفقرة 13)، يجري تعزيز الجهود الرامية إلى تسجيل جميع الولادات كوسيلة لمنع حالات انعدام الجنسية بين الأطفال من خلال الاضطلاع بعدد من الأنشطة في أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط.
    5.1.2 Elaboration d'une conclusion du Comité exécutif sur les questions relatives à la sécurité juridique dans le contexte du rapatriement librement consenti, AP 5.2.6 UN 5-1-2 صياغة استنتاج اللجنة التنفيذية بشأن قضايا السلامة القانونية في سياق العودة الطوعية إلى الوطن.
    43. Depuis l'adoption par le Comité exécutif de sa conclusion no 91 (LII) en 2001, les photographies individuelles font partie de l'information minimale figurant dans les données d'enregistrement. UN 43- ومع إقرار استنتاج اللجنة التنفيذية رقم 91 (لام ثانياً) لعام 2001، أدرجت الصور الفوتوغرافية الفردية في مجموعة بيانات التسجيل الدنيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus