"استهلاكها من بروميد الميثيل" - Traduction Arabe en Français

    • sa consommation de bromure de méthyle
        
    • la consommation de bromure de méthyle
        
    • sa surconsommation de bromure de méthyle
        
    • du bromure de méthyle
        
    b) Réduire sa consommation de bromure de méthyle, qui était de 19,0 tonnes PDO en 2013, de manière à ne pas dépasser : UN (ب) خفض استهلاكها من بروميد الميثيل من 19.0 طناً بدالة استنفاد الأوزون في 2013 إلى ما لا يتجاوز:
    Lors d'un examen ultérieur de ces données, El Salvador avait imputé la totalité de sa consommation de bromure de méthyle en 2007 à des utilisations pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, exemptées des mesures de réglementation du Protocole. UN وفي مراجعة تالية للبيانات عزت السلفادور كل استهلاكها من بروميد الميثيل في عام 2007 إلى تطبيقات الحجر الصحي واستخدامات ما قبل الشحن، التي كانت معفاة من التدابير الرقابية للبروتوكول.
    Le fait que le bromure de méthyle ait encore été disponible à des prix abordables avait également contribué à mettre l'Uruguay dans l'impossibilité de tenir son engagement de ramener sa consommation de bromure de méthyle à 4 tonnes ODP en 2004. UN كما ساهم التوافر المتنامي لبروميد الميثيل بأسعار معقولة في عدم مقدرة أوروغواي على الامتثال لتعهدها بخفض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 4 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004.
    Le Guatemala s'était également engagé, dans le cadre de la décision XVIII/26, à limiter sa consommation de bromure de méthyle à 361,0 tonnes PDO en 2007 au titre du plan d'action révisé pour revenir à une situation de respect des mesures de réglementation concernant la consommation de bromure de méthyle. UN 139- كما التزمت غواتيمالا، حسبما هو مسجل في المقرر 18/26، بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 361 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007 بموجب خطة العمل المنقحة للعودة إلى حالة الامتثال لتدابير الرقابة على استهلاك بروميد الميثيل.
    Par ailleurs, elle avait expliqué que sa surconsommation de bromure de méthyle en 2004 était due au fait qu’elle n’avait ratifié l’Amendement de Copenhague qu’en septembre de cette année et n’était donc pas techniquement obligée d’imposer des limites sur la consommation de cette substance. UN وأوضحت الجماهيرية العربية الليبية أيضاً أن الزيادة في استهلاكها من بروميد الميثيل في 2004 ترجع إلى حقيقة أنها لم تكن قد صادقت على تعديل كوبنهاجن حتى أيلول/سبتمبر 2004، لذا فإنها لم تكن ملزمة تقنياً بفرض أي رقابة على استهلاك بروميد الميثيل.
    La Partie avait également fait état d'une consommation de bromure de méthyle de 262,78 tonnes ODP en 2004, volume qui excédait encore le volume autorisé, lequel correspondait à un gel de la consommation du bromure de méthyle au niveau de référence, même si par rapport à 2003 cela représentait une réduction de la consommation. UN وكان الطرف قد أبلغ بيانات استهلاكه من بروميد الميثيل عام 2004 وهي 262.87 طن بدالات استنفاد الأوزون، التي كانت لا تزال تزيد على متطلبات البروتوكول التي تقضي بقيام شيلي بتجميد استهلاكها من بروميد الميثيل عن خط أساسها ولكنه لا يمثل انخفاضاً عن استهلاكها عن عام 2003.
    Dans sa décision XVII/34, le Comité avait noté que le Honduras avait soumis un plan d'action révisé l'engageant à ramener sa consommation de bromure de méthyle de 340,80 tonnes ODP en 2004 à 327,600 tonnes ODP en 2005. UN 135- أشار المقرر 17/34 إلى أن هندوراس قدمت خطة عمل منقحة تلزمها بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل من 340.80 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 327.6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2005.
    L'Equateur était tenu en 2006 de ramener sa consommation de bromure de méthyle à un niveau ne dépassant pas 53 tonnes PDO. UN وطُلب من إكوادور في عام 2006 أن تخفض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى حد لا يتجاوز 53 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    Le Bélarus n'a présenté aucune explication sur l'écart concernant sa consommation de bromure de méthyle en 2008. UN 96 - لم تقدم بيلاروس أي تفسير لما تم كشفه من خروج على مستوى استهلاكها من بروميد الميثيل في عام 2008.
    b) Ramener sa consommation de bromure de méthyle de 19,0 tonnes PDO en 2013 à : UN (ب) خفض استهلاكها من بروميد الميثيل من 19.0 طناً بدالات استنفاد الأوزون في 2013 إلى ما لا يتجاوز:
    a) Ramener sa consommation de bromure de méthyle à : UN (أ) تخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن:
    a) Ramener sa consommation de bromure de méthyle à moins de : UN (أ) تخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى ما لا يزيد عن:
    Le Secrétariat avait noté que l'Equateur prévoyait de limiter sa consommation de bromure de méthyle à 204 tonnes métriques, pour chacune des années 2007 à 2009. UN 128- ولاحظت الأمانة أن إكوادور تقترح الحد من استهلاكها من بروميد الميثيل في كل من السنوات 2007-2009 بحيث لا يزيد على 204 من الأطنان المترية.
    b) Ramener sa consommation de bromure de méthyle de 709,4 tonnes ODP en 2002 à : UN (ب) أن تخفض استهلاكها من بروميد الميثيل من 709.4 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2002 على النحو التالي:
    Un représentant a demandé pourquoi il était nécessaire que l'Uruguay communique sa consommation de bromure de méthyle pour 2013 alors que, selon le rapport du représentant du secrétariat du Fonds multilatéral, la Partie avait mené à terme son programme d'élimination de cette substance et avait déclaré une consommation nulle pour 2012. UN 38 - وتساءل أحد الممثلين عن السبب في أن من الضروري أن تبلغ أوروغواي عن استهلاكها من بروميد الميثيل لعام 2013 في حين أنه وفقاً لتقرير ممثل أمانة الصندوق المتعدد الأطراف فإن الطرف قد استكمل برنامجه الخاص بالتخلص التدريجي من بروميد الميثيل، وأبلغ عن استهلاك صفري في عام 2012.
    Dans sa décision XV/31, le Comité avait noté que le Botswana avait soumis un plan d'action l'engageant à ramener sa consommation de bromure de méthyle de 0,6 tonne ODP en 2002 à zéro en 2005 et à mettre en place un système d'octroi de licences et de quotas pour le bromure de méthyle. UN 53 - أشار المقرر 15/31 إلى أن بوتسوانا قدمت خطة عمل تلزمها بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل من 0.6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2002 إلى صفر في عام 2005 وبإنشاء نظام لترخيص وحصص بروميد الميثيل.
    Dans sa recommandation 36/9, le Comité avait noté que le Chili avait communiqué des données montrant qu'il était en avance sur son engagement de ramener sa consommation de bromure de méthyle à 170 tonnes ODP en 2005; le Comité avait également noté que cette Partie avait mis en place un système renforcé d'octroi de licences et de quotas pour les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 62 - أشارت التوصية 36/9 إلى أن شيلي أبلغت بيانات تدل على أنها أحرزت تقدماً يفوق التزامها بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل في عام 2005 إلى 170 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وأنها أوفت أيضاً بالتزامها الوارد في ذلك المقرر باستحداث نظام تراخيص حصص للمواد المستنفدة للأوزون.
    De féliciter l'Uruguay d'avoir communiqué ses données sur la substance réglementée de l'Annexe E (bromure de méthyle) pour 2005, qui montrent que cette Partie est en avance sur l'engagement pris dans la décision XVII/39 de ramener sa consommation de bromure de méthyle en 2005 à 8,9 tonnes ODP; UN (أ) أن تهنئ أوروغواي على إبلاغها بياناتها الخاصة باستهلاك المادة الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) في عام 2005 التي بينت أنها سابقة على التزامها الوارد في المقرر 17/39 بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 8.9 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في ذلك العام؛
    Ce niveau de consommation, bien que conforme à l'obligation des Parties visées à l'article 5 du Protocole de geler la consommation de bromure de méthyle en 2004 à son niveau de référence, est incompatible avec l'engagement pris par cette Partie dans la décision XV/44 de ramener sa consommation de bromure de méthyle tout au plus à 4 tonnes ODP en 2004; UN وهذا المستوى من الاستهلاك، مع أنه يتمشى مع المطلب بأن تقوم الأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول بتجميد استهلاكها من بروميد الميثيل في 2004 عند مستوى خط الأساس، إلا أنه لا يتمشى مع التزام الطرف الوارد بالمقرر 15/44 بتخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى مستوى لا يزيد عن 4 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004؛
    Ce niveau de consommation, bien que conforme à l’obligation des Parties visées à l’article 5 du Protocole de geler la consommation de bromure de méthyle en 2004 à son niveau de référence, est incompatible avec l’engagement pris par cette Partie dans la décision XV/44 de ramener sa consommation de bromure de méthyle tout au plus à 4 tonnes ODP en 2004; UN ومع أن هذا المستوى من الاستهلاك، يتمشى مع المطلب بأن تقوم الأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول بتجميد استهلاكها من بروميد الميثيل في 2004 عند مستوى خط الأساس، إلا أنه لا يتمشى مع التزام الطرف الوارد بالمقرر 15/44 بتخفيض استهلاك بروميد الميثيل إلى مستوى لا يزيد عن 4 أطنان بدالات استنفاد الأوزون في 2004؛
    La recommandation 33/20 répétait une demande antérieure que le Comité avait adressée au Mozambique afin qu’il fournisse toutes les informations nécessaires pour clarifier sa surconsommation de bromure de méthyle au cours de l’année 2002 et indique les mesures qu’il avait prises pour limiter sa consommation de cette substance UN وكررت التوصية 33/20 طلباً سابقاً للجنة بأن تقدم موزامبيق المعلومات المطلوبة لتوضيح الزيادة في استهلاكها من بروميد الميثيل في 2002 وطلبت أن يقوم الطرف أيضاً بشرح التدابير التي اتخذها من أجل الحد من هذا الاستهلاك.
    S'agissant du respect des obligations par les différentes Parties visées à l'article 5, on constate que la plupart d'entre elles étaient en voie d'avoir atteint l'objectif de 20 % en ce qui concerne la réduction du bromure de méthyle en 2005 et que 22 Parties seulement en consommaient plus de 25 tonnes. UN وبالنسبة للامتثال الإفرادي، كانت معظم الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في طريقها لتحقيق نسبة الخفض المطلوبة لعام 2005 والبالغة 20 في المائة، ولم يكن هناك غير 22 طرفاً من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 يتجاوز استهلاكها من بروميد الميثيل 25 طناً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus