la consommation de carburant par les missions a été surveillée pendant tout l'exercice. | UN | جرى تتبع مستوى استهلاك وقود الطائرات من قبل البعثات خلال الفترة المعنية. |
la consommation de fioul devrait s'en trouver réduite d'environ 5 %. | UN | ويؤدي هذا إلى الحد من استهلاك وقود التدفئة بحوالي 5 في المائة. |
Réduction de la consommation de carburant servant à alimenter les groupes électrogènes grâce à un programme visant à accroître l'isolation de tous les bâtiments et à passer à des sources d'énergie renouvelable | UN | الحد من استهلاك وقود المولدات من خلال برنامج لتحسين عزل جميع المرافق والتحول إلى مصادر الطاقة المتجددة |
Sur la base d'une consommation horaire de 90 litres par hélicoptère à 0,40 dollar le litre, y compris les lubrifiants à 10 % du coût du carburant. | UN | على أساس استهلاك وقود بمعدل 90 لتر بتكلفة قدرها 0.40 دولار للتر، شاملة تكلفة مواد التشحيم بنسبة 10 في المائة من تكلفة الوقود. |
Montant calculé sur la base d'une consommation de 8 000 litres par heure, à 0,50 dollar le litre. | UN | على أساس استهلاك وقود قدره 000 8 لتر في الساعة بتكلفة 50 سنتا للتر. |
Réduction de la quantité de carburant consommée par les groupes électrogènes grâce à la rationalisation de l'utilisation du matériel | UN | انخفاض استهلاك وقود المولدات الكهربائية بسبب زيادة كفاءة استخدام الأصول |
Elle prévoit à cet effet de réduire la consommation de carburant pour groupes électrogènes en améliorant l'isolation de toutes ses installations et en passant à l'énergie solaire et éolienne. | UN | وتمشيا مع هذه المبادرة، تزمع القوة تقليل استهلاك وقود المولدات من خلال برنامج لتحسين العزل في جميع المرافق والتحول إلى استخدام مصادر الطاقة الشمسية وطاقة الرياح. |
Montant excessif versé à un fournisseur pour la consommation de carburant | UN | دفع مبلغ يزيد عن المستحق لأحد البائعين مقابل استهلاك وقود |
Cette sous-utilisation des crédits a en partie été contrebalancée par des dépenses plus élevées que prévu pour les services de sécurité et l'augmentation de la consommation de carburant des groupes électrogènes. | UN | وقد قابل ذلك الانخفاض جزئيا زيادة في متطلبات الخدمات الأمنية وزيادة في استهلاك وقود المولدات. |
Installation d'une soupape thermostatique dans le système de chauffage pour réduire la consommation de fioul | UN | تركيب صمام ترموستاتي في نظام التدفئة للحد من استهلاك وقود التدفئة |
la consommation de fioul et d'électricité devrait s'en trouver réduite d'environ 5 %. | UN | وسيؤدي ذلك إلى الحد من استهلاك وقود التدفئة والطاقة الكهربائية بنسبة تبلغ حوالي 5 في المائة |
Installation d'une soupape thermostatique dans le système de chauffage pour réduire la consommation de fioul | UN | استخدام صمام ضابط للحرارة يوضع على نظام التدفئة من أجل تخفيض استهلاك وقود التدفئة |
Montant calculé sur la base d'une consommation de 1 600 litres par heure, à 0,50 dollar le litre. | UN | على أساس استهلاك وقود قدره 600 1 لتر في الساعة بتكلفة 50 سنتا للتر. |
Montant calculé sur la base d'une consommation de 1 400 litres par heure, à 0,50 dollar le litre. | UN | على أساس استهلاك وقود قدره 400 1 لتر في الساعة بتكلفة 50 سنتا للتر. |
Montant calculé sur la base d'une consommation de 2 000 litres par heure, à 0,50 dollar le litre. | UN | على أساس استهلاك وقود قدره 000 2 لتر في الساعة بتكلفة 50 سنتا للتر. |
Chiffres calculés sur la base d’une consommation de carburant de 76 800 litres par mois à 0,25 dollar le litre. | UN | على أساس استهلاك وقود قدره ٨٠٠ ٧٦ لتر شهريا بتكلفة ٠,٢٥ دولار للتر الواحد. |
Réduction de la quantité de carburant consommée par les véhicules grâce à la rationalisation de l'utilisation du matériel | UN | انخفاض استهلاك وقود المركبات بسبب زيادة كفاءة استخدام الأصول |
— Réduction de la consommation moyenne de carburant des véhicules | UN | ◂ تحسين معدل الاقتصاد في استهلاك وقود المركبات |