A cette séance, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint à la coordination des politiques et au développement durable. | UN | وفي الجلسة ذاتها، استمع المجلس إلى بيان استهلالي من وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
Déclaration liminaire du Haut Commissaire aux droits de l’homme | UN | بيان استهلالي من المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان |
La Commission commence l’examen du point en entendant une déclaration liminaire du Secrétaire général de la CNUCED. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي من اﻷمين العام لﻷونكتاد. |
La Commission commence l'examen du point 97 pour examiner la question de l'Université des Nations Unies en entendant une déclaration liminaire du Recteur de l'Université des Nations Unies. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند بمعالجة مسألة جامعة الأمم المتحدة واستمعت إلى بيان استهلالي من عميد جامعة الأمم المتحدة. |
La commission commence l’examen de la question en entendant une déclaration liminaire de la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population. | UN | بــدأت اللجنـــة نظرها في البنــد الفرعـي واستمعــت إلى بيان استهلالي من المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
La Commission commence l'examen de la question en entendant une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux affaires économiques et sociales. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي من مساعد الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Déclaration liminaire du Haut Commissaire aux droits de l'homme suivie d'une séance de questions | UN | بيان استهلالي من المفوضة السامية لحقوق الإنسان تليه فرصة لطرح الأسئلة |
Déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix | UN | بيان استهلالي من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام |
La Commission commence l'examen commun des questions en entendant une déclaration liminaire du Haut Commissaire aux droits de l'homme par intérim. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البنود الفرعية معا واستمعت إلى بيان استهلالي من المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة. |
À la même séance, le 11 octobre, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Président du Comité du programme et de la coordination. | UN | 2 - واستمع المجلس في الجلسة نفسها المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر لبيان استهلالي من رئيس لجنة البرنامج والتنسيق. |
Déclaration liminaire du Secrétaire général de la CNUCED | UN | بيـان استهلالي من اﻷمين العــام لمؤتمر اﻷمـم المتحدة للتجارة والتنمية |
La Commission commence l'examen commun de ces questions en entendant une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général pour les droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة في النظر في البنود واستمعت الى بيان استهلالي من اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
La Commission commence le débat général sur ces alinéas du point 112 et entend une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة مناقشتها العامة للبنود الفرعية واستمعت الى بيان استهلالي من اﻷمين العام المساعد لحقوق الانسان. |
La Commission commence l’examen commun de ces questions et entend une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général pour les droits de l’homme. | UN | بدأت اللجنة النظر في البندين في آن واحد واستمعت إلى بيان استهلالي من اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
La Commission commence l’examen de la question en enten-dant une déclaration liminaire du Sous-Secrétaire général aux droits de l’homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيان استهلالي من اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
La Commission commence l'examen commun des points subsidiaires en entendant une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البندين الفرعيين معاً واستمعت إلى بيان استهلالي من مدير مكتب نيويورك لمفوضية حقوق الإنسان. |
Déclaration liminaire du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, suivie d'une séance de questions | UN | بيان استهلالي من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، تليه فترة لطرح الأسئلة |
À la même séance, le 11 octobre, le Conseil a entendu une déclaration liminaire du Président du Comité du programme et de la coordination. | UN | 37 - واستمع المجلس في الجلسة نفسها المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر لبيان استهلالي من رئيس لجنة البرنامج والتنسيق. |
A la 23e séance, le 13 juillet, il a entendu une déclaration liminaire du représentant de l'Organisation mondiale de la santé. | UN | وفي الجلسة ٣٢، المعقودة في ٣١ تموز/يوليه، استمع المجلس إلى بيان استهلالي من ممثل منظمة الصحة العالمية. |
5. À sa 2e séance, le 25 mai, la Commission a entendu une déclaration liminaire de M. C. de Ville de Goyet, Coordonnateur des secours en cas d'urgence (Organisation panaméricaine de la santé). | UN | YO94-0256 ../.. ٥ - واستمعت اللجنة في جلستها الثانية، المعقودة في ٢٥ أيار/مايو، إلى بيان استهلالي من الدكتور سي. |
Déclaration liminaire de l'Administrateur | UN | بيان استهلالي من مدير البرنامج |
À sa 18e séance, le 6 juillet, le Conseil a tenu un débat général sur le point 4 de l'ordre du jour. Il a entendu une déclaration liminaire de son vice-président, Hjálmar W. Hannesson (Islande), et un discours d'introduction du Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations (voir E/2006/SR.18). | UN | المناقشة العامة 2 - في الجلسة 18 المعقودة في 6 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة عامة بشأن البند 4 من جدول الأعمال، واستمع إلى بيان افتتاحي من نائب رئيس المجلس، جالمار هانيسون (أيسلندا)، وإلى بيان استهلالي من الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات (انظر E/2006/SR.18). |