"استورد" - Traduction Arabe en Français

    • avait importé
        
    • a importé
        
    • importait
        
    • importés
        
    • été importée
        
    • été importées
        
    • importer
        
    • importé d
        
    • importation
        
    Elle est parvenue à établir que dans un cas, en particulier, en 1995, l'Iraq avait importé des gyroscopes interdits pouvant être placés à bord de missiles à longue portée. UN وأثبتت اللجنة، في حالة بعينها، أن العراق استورد في عام ١٩٩٥ أجهزة توجيه محظورة يمكن استخدامها في القذائف البعيدة المدى.
    En 2003, le Bangladesh avait importé 8,92 tonnes de substances, ce qui équivalait à 0,892 tonne ODP, quantité inférieure au plafond fixé. UN وفي عام 2003 استورد الطرف 92ر8 طن، أي ما يعادل 892ر0 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون، أي أدنى من القيمة المصرح بها.
    En 1979, l'Iraq a importé d'Italie 6 005 kg d'uranium appauvri sous forme de poudre d'UO2. UN في عام ١٩٧٩، استورد العراق من ايطاليا ٠٠٥ ٦ كيلوغرامات من اليورانيوم المستنفد في شكل مسحوق ثاني أكسيد اليورانيوم.
    Par la suite, grâce aux bons offices de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), l'Iraq a importé des vaccins contre la fièvre aphteuse comme il l'avait fait précédemment. UN وبعد ذلك، ومن خلال المساعي الحميدة التي بذلتها منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، استورد العراق اللقاح المضاد للحمى القلاعية كما فعل من قبل.
    Un vendeur danois importait des motocyclettes japonaises et puis les revendait en grands nombres à un acheteur allemand qui les revendait à ses clients en Allemagne. UN استورد بائع دانمركي دراجات نارية يابانية وبعد ذلك أعاد بيع أعدادٍ كبيرة منها لمشترٍ ألماني بقصد إعادة بيعها في ألمانيا.
    Les trois programmes distincts en usage, dont deux étaient importés de la République de Croatie et de la République fédérative de Yougoslavie, affectaient l'intégrité de la Bosnie—Herzégovine en tant qu'Etat et en tant que société. UN وتمس المناهج الدراسية الثلاثة المنفصلة المستخدمة هناك، والتي استورد اثنان منها من جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، سلامة البوسنة والهرسك كدولة وكمجتمع.
    Si les caractéristiques de l'arme ne correspondent pas à celles indiquées sur la licence, on considère que l'arme a été importée illégalement. UN وإذا لم تتسق التفاصيل مع تلك المحددة في الترخيص، يكون المستورد قد استورد السلاح بطريقة غير قانونية.
    Les autorités iraquiennes ont admis que plus de 40 tonnes de substrats avaient été importées en 1988, mais aucun document n'a été fourni à l'appui de ces déclarations. UN ويقر العراق بأنه استورد في عام ١٩٨٨ ما يربو على ٤٠ طنا من اﻷوساط، ومع ذلك لم يقدم العراق أية وثائق في هذا الشأن.
    L'appelant avait importé des automobiles usagées du Japon avec l'aide d'une société ayant son établissement dans ce pays (TSY). UN استورد المستأنف سيارات مستعملة من اليابان بوساطة شركة TSY التي مقرها في اليابان.
    En 1988-1989, l'Iraq avait importé 160 000 tubes d'aluminium non anodisé dans le but d'inverser la conception des roquettes d'origine et de se doter de ses propres moyens de fabrication locale de roquettes de ce type. UN وفيما بين عامي 1988 و 1989، استورد العراق 000 160 أنبوب ألومينيوم غير مُأَنْوَد بهدف الهندسة العكسية للصواريخ الأصلية وتكوين قدرته المحلية الخاصة به على إنتاج صواريخ من هذا النوع.
    En outre, selon l’ISG, l’Iraq avait importé plus de 680 moteurs de SA-2 après 1998. UN وإضافة إلى ذلك، ووفق ما ذكره الفريق، استورد العراق أكثر من 680 محركا من طراز SA-2 بعد عام 1998.
    En 1979, l'Iraq a importé d'Italie 4 006 kg d'uranium naturel sous forme de poudre d'UO2 et 508 kg d'uranium (UO2) sous forme de pastilles de combustible comprimées. UN في عام ١٩٧٩، استورد العراق من إيطاليا ٠٠٦ ٤ كيلوغرامات من اليورانيوم الطبيعي في شكل مسحوق ثاني أكسيد اليورانيوم و ٥٠٨ كيلوغرامات من اليورانيوم في شكل ثاني أكسيد اليورانيوم على هيئة أقراص وقود مضغوطة.
    En 1982, l'Iraq a importé d'Italie 1 767 kg d'uranium enrichi à 2,6 % en U-235, sous forme de poudre d'UO2. UN في عام ١٩٨٢ استورد العراق من إيطاليا ٧٦٧ ١ كيلوغراما من اليورانيوم المثرى إلى نسبة ٢,٦ في المائة في اليورانيوم - ٢٣٥ في شكل مسحوق ثاني أكسيد اليورانيوم.
    :: Selon les informations fournies par le Service de recherches économiques du Département de l'agriculture des États-Unis, ce pays a importé plus de 3 082 000 tonnes de sucre brut, dont 1,37 million de tonnes sous quotas. UN :: وفقا لمعلومات دائرة البحوث الاقتصادية التابعة لوزارة الزراعة في الولايات المتحدة، استورد هذا البلد في عام 2009 أكثر من 3.82 ملايين طن متري من السكر الخام، منها 1.370 مليون طن متري في إطار الحصة المحددة.
    Le requérant a déclaré qu'il importait dans les Émirats arabes unis des véhicules qu'il exportait ensuite aux fins de revente par les agences. UN وذكر صاحب المطالبة أنه استورد السيارات إلى الإمارات العربية المتحدة، ثم صدرها إلى المكاتب الفرعية لبيعها من جديد.
    Pendant les deux premières années d'exploitation, cette usine importait la totalité de ses approvisionnements en café vert. UN وقد استورد هذا المصنع، خلال السنتين الأوليين لتشغيله، جميع كميات البن الأخضر اللازمة للإنتاج.
    40. Au tout début de son programme d'armement chimique, l'Iraq importait tous ses précurseurs. UN ٠٤ - استورد العراق في المراحل اﻷولى من برنامجه ﻹنتاج اﻷسلحة الكيميائية جميع السلائف الكيميائية التي يحتاجها.
    Au cours de ces dernières années, des chars T-80, AMX-30 et BMP-3 et des véhicules blindés de combat Leonidas ont été importés à Chypre-Sud. UN وفي السنوات اﻷخيرة، استورد الشطر الجنوبي من قبرص دبابات من طراز T-80 و AMX-30 ومركبات قتال مدرعة من طراز ليونيداس.
    L’Iraq a déclaré à la COCOVINU qu’à peine 380 moteurs de SA-2 avaient été importés au cours de cette période. UN وقد أعلن العراق للإنموفيك أنه استورد 380 محركا فقط من طراز SA-2 خلال تلك الفترة.
    En outre, ils ont inspecté un des entrepôts où se trouvait une ligne de production servant au remplissage de solutions pour laboratoires médicaux, qui avait été importée deux ans auparavant et n'avait jamais été utilisée depuis, et ils ont demandé qu'on leur communique une liste des produits approvisionnant cette ligne. UN كما فتشت أحد المخازن الذي يحتوي على خط لتعبئة المحاليل المختبرية الطبية كان قد استورد قبل سنتين ولم يستخدم بعد، وطلبت المجموعة قائمة التجهيز الخاصة بخط التعبئة.
    Comme il est indiqué plus haut, la Commission sait quelles quantités de substrats supplémentaires ont été importées par l'Iraq. UN وتدرك اللجنة، كما ورد في المناقشة السابقة، أن العراق قد استورد كميات إضافية.
    L'Iraq a nié avoir importé ou tenté d'importer de l'uranium sous quelque forme que ce soit après 1990. UN وقد أنكر العراق أنه استورد أو حاول استيراد يورانيوم بأي شكل بعد عام 1990.
    Le Kenya n'a pas été en mesure de contrôler les importations en 2005 en raison de la suspension du plan de gestion final d'élimination des CFC, ayant entraîné l'importation et le stockage de quantités importantes de CFC pour utilisation ultérieure. UN ولم تستطع كينيا أن تراقب الوارداًت في عام 2005 بسبب تعليق خطة إدارة التخلص التدريجي النهائي من مركبات الكربون الكلورية فلورية والحجم الكبير من مركبات الكربون الكلورية فلورية الذي استورد وخزن من أجل استخدامه في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus