La notification fournit les informations nécessaires pour pouvoir déterminer si ces conditions sont remplies, y compris des informations sur les textes législatifs nationaux démontrant que les critères énoncés à l'alinéa cidessus sont respectés. | UN | ويجب أن يتضمن الإخطار المعلومات اللازمة للتمكين من القيام بهذا التحديد، بما في ذلك معلومات عن القوانين الوطنية يبتغى منها تبيان استيفاء المعايير الواردة في هذه الفقرة الفرعية. |
f) La détermination de la classe du poste, une fois remplis les critères énoncés aux alinéas a) à e). | UN | )و( تحديد رتبة الوظيفة بعد استيفاء المعايير الواردة في الفقرات الفرعية )أ( الى )ﻫ(. |
Dès lors, le groupe de travail avait conclu que les critères énoncés au paragraphe b) de l'Annexe II étaient respectés. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير الواردة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني. |
Dès lors, le groupe de travail avait conclu que les critères énoncés au paragraphe b) de l'Annexe II étaient respectés. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير الواردة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني. |
Dès lors, le groupe de travail avait conclu que les critères énoncés au paragraphe b) de l'Annexe II étaient respectés. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير الواردة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني. |
Par conséquent, le groupe de travail spécial avait conclu que les critères énoncés aux paragraphes b) i) et ii) de l'Annexe II étaient remplis. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه تم استيفاء المعايير الواردة في الفقرتين (ب) ' 1` و ' 2` من المرفق الثاني. |
Par conséquent, le groupe de travail spécial avait conclu que les critères énoncés aux paragraphes b) i) et ii) de l'Annexe II étaient remplis. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه تم استيفاء المعايير الواردة في الفقرتين (ب) ' 1` و ' 2` من المرفق الثاني. |
Par conséquent, le groupe de travail spécial avait conclu que les critères énoncés aux paragraphes b) i), ii) et iii) de l'Annexe II n'étaient pas remplis. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى عدم استيفاء المعايير الواردة في الفقرات (ب) ' 1` و ' 2` و ' 3` من المرفق الثاني. |
Par conséquent, le groupe de travail spécial avait conclu que les critères énoncés aux paragraphes c) i), ii) et iii) de l'Annexe II étaient remplis. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه تم استيفاء المعايير الواردة في الفقرات (ج) ' 1` و ' 2` و ' 3` من المرفق الثاني. |
Par conséquent, le groupe de travail spécial avait conclu que les critères énoncés au paragraphe b) de l'Annexe II étaient remplis. | UN | وبناءً عليه، خلصت فرقة العمل إلى أنه تم استيفاء المعايير الواردة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني. |
Par conséquent, le groupe de travail spécial avait conclu que les critères énoncés au paragraphe b) de l'Annexe II étaient remplis. | UN | وبناءً عليه، خلصت فرقة العمل إلى أنه تم استيفاء المعايير الواردة في الفقرة (ب) من المرفق الثاني. |
Le Canada continuait d'en utiliser dans les situations d'urgence, mais veillait à ce que les critères énoncés dans la décision IX/6 soient remplis, conformément au régime réglementaire rigoureux qu'il s'était imposé. | UN | وإذ تواصل كندا استخدام بروميد الميثيل في حالات الطوارئ، فإنها تتحقق من استيفاء المعايير الواردة في المقرر 9/6، بما يتماشى ولائحة أنظمتها الصارمة. |
Par conséquent, le groupe de travail spécial avait conclu que les critères énoncés aux paragraphes c) i), ii) et iii) de l'Annexe II étaient remplis. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه تم استيفاء المعايير الواردة في الفقرات (ج) ' 1` و(ج) ' 2` و(ج) ' 3` من المرفق الثاني. |
Le groupe de travail spécial en avait conclu que les critères énoncés aux paragraphes c) i), ii) et iii) de l'Annexe II étaient remplis. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه تم استيفاء المعايير الواردة في الفقرات (ج) ' 1` و(ج) ' 2` و(ج) ' 3` من المرفق الثاني. |
Par conséquent, le groupe de travail spécial avait conclu que les critères énoncés aux paragraphes c) i), ii) et iii) de l'Annexe II étaient remplis. | UN | وبناءً على ذلك خلصت فرقة العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعايير الواردة في الفقرات (ج) ' 1` و ' 2` و ' 3` من المرفق الثاني. |
Par conséquent, le groupe de travail spécial avait conclu que les critères énoncés aux paragraphes b) i), ii) et iii) de l'Annexe II n'avaient pas été remplis. | UN | وبناءً على ذلك خلصت فرقة العمل إلى أنه لم يتم استيفاء المعايير الواردة في الفقرات الفرعية (ب) ' 1` و ' 2` و ' 3` من المرفق الثاني. |
Par conséquent, le groupe de travail spécial avait conclu que les critères énoncés aux paragraphes c) i), ii), iii) et iv) de l'Annexe II étaient remplis. | UN | وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه تم استيفاء المعايير الواردة في الفقرات (ج) ' 1` و(ج) و ' 2` و(ج) ' 3` و(ج) ' 4` من المرفق الثاني. |