| S'il te plaît, ne sois pas morte ! Réveille-toi ! | Open Subtitles | أرجوك، لا تموتي يا جيني استيقظى ، استيقظى |
| Kim ! Réveille-toi ! | Open Subtitles | "كيم" ، عزيزتى ، استيقظى لا تنامى الان ، هيا |
| Réveille-toi. | Open Subtitles | استيقظى، استيقظى، استيقظى |
| Ma mère a passé la tête à l'intérieur et elle m'a dit : "Debout, marmotte". | Open Subtitles | أمى أطلت برأسها وقالت "استيقظى أيتها الخمولة" |
| Catherine, Réveillez-vous ! Maintenant ! | Open Subtitles | كاثرين استيقظى باللة عليكى |
| Réveille-toi. | Open Subtitles | كارولين , استيقظى |
| Réveille-toi. | Open Subtitles | انهضى ، استيقظى |
| Réveille-toi ou je te laisse là ! | Open Subtitles | استيقظى وإلا سأتركك |
| Réveille-toi ! | Open Subtitles | هيلى , هيلى , هيلى , استيقظى |
| Maria Luisa, Réveille-toi. | Open Subtitles | ماريا لويزا ، استيقظى |
| Emma, bébé, Réveille-toi. | Open Subtitles | ايما,يا طفلتى,استيقظى |
| - Louise, Réveille-toi ! - Que se passe-t-il ? | Open Subtitles | لويس استيقظى ماذا يحدث؟ |
| Maman, Réveille-toi ! S'il te plaît ! Réveille-toi ! | Open Subtitles | امى,استيقظى ارجوكى |
| Réveille-toi. | Open Subtitles | استيقظى يا بريدجيت استيقظى |
| Doris, Réveille-toi. Allez ! | Open Subtitles | دورى , استيقظى هيا استيقظى |
| Allez, Réveille-toi ! | Open Subtitles | هيا يا كاينا، استيقظى |
| Debout, va faire un cappuccino à Greg. | Open Subtitles | استيقظى وحضرى ل"جريج" كابتشينو"! |
| Debout, redresseuse de torts. | Open Subtitles | هيا استيقظى مؤخره جميله |
| Debout. C'est l'heure du petit-déjeuner. | Open Subtitles | استيقظى, انه الفطور |
| Réveillez-vous. Nous y sommes. | Open Subtitles | استيقظى يا سيدة " فارجاس " ، إننا هنا |
| Réveillez-vous ! | Open Subtitles | استيقظى, استيقظى |
| Il est dans la maison. Brigitte, lève-toi, s'il te plaît. | Open Subtitles | انه طليق فى المنزل بريدجيت استيقظى من فضلك |