"اسمين" - Traduction Arabe en Français

    • deux noms
        
    • des noms
        
    • deux-noms
        
    • noms de
        
    • cinq noms
        
    • radié deux
        
    • a deux
        
    • deux prénoms
        
    Okay. Ce n'est jamais bon quand il y a deux noms. Open Subtitles حسنا, لن تكون بشيء جيد عندما يكون لهما اسمين
    Durant la période examinée, le Comité a ajouté deux noms à sa liste d'entités. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة اسمين إلى قائمة الكيانات.
    Nous pourrions peut-être laisser cette question de côté, d'autant plus que nous attendons encore deux noms supplémentaires dans le courant de la présente séance. UN لعلنا يمكن أن نترك هذه المسألة، ولا سيما حيث أننا ما زلنا نتوقع اسمين إضافيين في وقت لاحق من الاجتماع.
    Ironiquement, le Centre et le musée portent des noms qui ne sont pas en adéquation avec cette marque de sectarisme et de mépris à l'égard de la dignité et de la valeur de la personne humaine. UN ومن المفارقة أن يحمل المركز والمتحف كلاهما اسمين لا يليقان بهذا العمل الذي ينضح بالتعصب والازدراء لكرامة الإنسان وقدره.
    Tony deux-noms, Bobby Love-- c'est ridicule. Open Subtitles توني اسمين, بوبي لوف هذا سخيف
    Tout bulletin de vote sur lequel plus de deux noms auront été cochés sera déclaré nul. UN وكل بطاقــة اقتراع يؤشر فيها على أكثـــر من اسمين ستعتبر باطلـــة.
    Tout bulletin sur lequel plus de deux noms auront été cochés sera déclaré nul. UN وأي بطاقة اقتراع تحتوي علـى أكثـر مـن اسمين مؤشــر عليهما ستعتبر باطلة.
    Pour chaque siège, qu'il s'agisse d'un titulaire ou d'un suppléant, deux noms doivent être présentés. UN ويجب تقديم اسمين اثنين فيما يتعلق بكل مقعد، سواء تعلق بعضو أصلي أو عضو مناوب.
    Le système a trouvé deux noms près de l'heure de l'appel du 9-1-1. Open Subtitles سجّل النظام دخول اسمين في وقت قريب من مكالمة النجدة.
    Le système a enregistré deux noms vers l'heure de l'appel au secours. Open Subtitles سجّل النظام دخول اسمين في وقت قريب من مكالمة النجدة.
    Je dois te dire, j'espérais bien trouver plus de deux noms. Open Subtitles كان علي أن أخبرك أني كنت أتمنى أن يكون فيها أكثر من اسمين عليها
    Tout bulletin de vote contenant plus d'un nom pour les États d'Afrique et plus de deux noms pour les États d'Europe occidentale et autres États sera déclaré nul. UN وستعتبر بطاقات الاقتراع باطلة إذا كانت تتضمن أكثر من اسم واحد من بين الدول الافريقية، وأكثر من اسمين من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Trois demandes ont été soumises en décembre 2002 et une demande comprenait deux noms de personnes qui étaient proches parentes. UN وقد قُدمت هذه الطلبات في كانون الأول/ديسمبر 2002 وتضمن أحدها اسمين لشخصين تربطهما صلة نسب.
    Pendant la pause qui suit le résumé des délibérations par le Président, les juges discutent aussi des candidatures au comité de rédaction et, lorsqu'ils retournent dans la salle des délibérations pour voter, le Président propose généralement deux noms. UN وأثناء الاستراحة التي تعقب ملخص الرئيس للمداولات، يناقش القضاة المرشحين وعندما يعودون إلى غرفة المداولات من أجل التصويت، يقوم الرئيس بصورة عامة باقتراح اسمين.
    Si les parents portent des noms différents, l'enfant reçoit ou le nom du père ou le nom de la mère conformément à la décision des parents. UN وفي حالة ما إذا كان الوالدان يتخذان اسمين مختلفين يتلقى الطفل، وفقا لقرار الوالدين، اسم الأب أو اسم الأم.
    L'ironie veut que le Centre et le Musée portent des noms qui ne conviennent pas du tout à cette marque de fanatisme et de mépris de la dignité et de la valeur de la personne humaine. UN ومن المفارقة أن يحمل المركز والمتحف كلاهما اسمين لا يليقان بهذا العمل التعصبي وما ينطوي عليه من ازدراء لكرامة الفرد وقدره.
    Cet ex-combattant a également montré deux pièces d'identité portant des noms différents, sa carte d'électeur et sa carte d'ex-combattant. UN كما أظهر هذا المقاتل السابق وثيقتين لتحديد الهوية تحملان اسمين مختلفين، كانت إحداهما بطاقة التسجيل في الانتخابات والأخرى بطاقته كمقاتل سابق.
    Tony deux-noms. Open Subtitles توني اسمين.
    Le Comité a décidé de maintenir les noms de neuf personnes et radier ceux de deux autres. UN وقررت اللجنة الإبقاء على أسماء تسعة أشخاص ورفع اسمين.
    Tout bulletin de vote sur lequel plus de cinq noms auront été cochés sera déclaré nul. UN وسوف تعتبر بطاقات الاقتراع باطلة إذا تم التأشير فيها على أكثر من اسمين.
    Le 16 décembre 2011, donnant suite à une demande reçue des autorités libyennes compétentes, le Comité a radié deux noms d'entité de la liste des individus et entités soumis à l'interdiction de voyager et au gel des avoirs. UN 8 - وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2011، وبناء على طلب وارد من السلطات الليبية المختصة، رفعت اللجنة اسمين من قائمة الكيانات والأفراد الخاضعين لحظر السفر و/أو تجميد الأصول.
    Il précise que l'enfant ne peut pas avoir plus de deux prénoms. UN وتنص المادة ذاتها على أنه لا يحق لكل طفل أن يكون له أكثر من اسمين أولين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus