"اشاعات" - Traduction Arabe en Français

    • rumeurs
        
    • rumeur
        
    Tu n'as pas à craindre les rumeurs. Open Subtitles وأعتقد أننى ليس على القلق بشأن أى اشاعات
    J'ai entendu les rumeurs d'un éventuel changement définitif. Open Subtitles لقد سمعت اشاعات بإحتمال وجود استيلاء للزعامة
    Beaucoup de rumeurs circulaient avec ces gosses. Open Subtitles انتي تعلمين، كان هناك اشاعات كانت تتداول بين الاولاد
    Dites à René que nous avons entendu une rumeur venant de Paris concernant ses amis du Café de l'Azur. Open Subtitles اخبري رينيه اننا سمعنا اشاعات من باريس عن اصدقائكم في كآفي دي لازور
    La rumeur courait qu'Hassan avait commandé un nouvel appareil. Open Subtitles لشهور سمعنا اشاعات حول جهاز حسن التى قام بتقليده.
    Il y a toujours eu des rumeurs sur un sixième livre qui aurait disparu. Open Subtitles يوجد اشاعات بوجود اصدار سادس للكتاب ولكنه اختفى
    Oui, et ce sont juste de stupides rumeurs d'un panneau d'affichage de super-fan. Open Subtitles اجل ، ولكنهم مجرد اشاعات سخيفه من معجب للكتاب على لوحة التعليقات
    Juste parce que tu veux trouver une fille, tu crées des rumeurs sur toi que le monde entier peut voir ? Open Subtitles صنعتَ اشاعات عن نفسك واعلنتهـا امام العالم لو لم اجدهـا
    Je ne veux plus entendre aucune rumeurs à propos de vos démissions. Open Subtitles اذا , لا اريد سماع اي اشاعات عن استقالة بقيتكم.
    Des rumeurs d'une autre répression anti-congrès. Open Subtitles اشاعات عن حملة أخرى لقمع المحتجين ضد كونجرس الشركات
    Il y a des rumeurs depuis le début, et il y en aura encore. Open Subtitles توجد دائما اشاعات, لمعظم الاشخاص فان هذا ماسيكونه للابد
    Des rumeurs circulent sur un programme spatial appelé Icare. Open Subtitles سمعنا اشاعات عن البرنامج الفضائي ايكاروس
    Juste des rumeurs sur des rumeurs, mais c'était des conneries. Open Subtitles هناك اشاعاتٌ عن وجود اشاعات. و لكنها مجرد تفاهات
    Oui, une autre fois, il y a eu des rumeurs que quelques vieilles femmes ont miraculeusement rajeunis. Open Subtitles نعم ، لقد كانت هناك اشاعات بان بعض السيدات العجائز أصبحن أصغر سناً بشكل عجيب
    Il y a un autre rongeur. Il lance des rumeurs et pirate des emails. Open Subtitles هناك فأر آخر خرج ويقوم بنشر اشاعات رهيبه ويسرق الرسائل
    Selon des rumeurs, le gouvernement américain aurait élargi les pouvoirs de la Patriot Act. Open Subtitles هناك اشاعات تقول أن الحكومة الأميركية قد أدت إلى توسيع قانون الوطنية مؤخراً
    Ce sont toutes des fausses rumeurs qui d'ailleurs sont tout à fait vrai. Open Subtitles كلها اشاعات كاذبة بالمناسبة .. كلها حقيقة
    Beaucoup de blessés ont entendu la rumeur selon laquelle un Jedi serait derrière l'explosion. Open Subtitles العديد من المصابين قد سمعوا اشاعات ان جاداي كان وراء هذا الانفجار
    Et puis vous avez cette rumeur de grossesse qui se répand comme le contenu d'un foutu préservatif percé. Open Subtitles وبعد ذلك حصلت على اشاعات حمل طائرة من هنا وهناك مثل محتويات واقي جنسي مكسور لعين
    Simple rumeur. Vous êtes homosexuel ? Open Subtitles كلا ، لا انها مجرد اشاعات ، هل انت شاذ جنسياً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus