"اشتركت الرابطة" - Traduction Arabe en Français

    • l'association a participé
        
    • l'ASAFED
        
    • l'Association a pris part
        
    l'association a participé à la réunion que le Groupe de travail de l'OMS chargé d'étudier l'application des systèmes d'information géographique à la gestion des soins de santé a tenue en 1992 à Helsinki. UN اشتركت الرابطة في اجتماع عام ١٩٩٢ للفريق العامل التابع لمنظمة الصحة العالمية المعني بنظم المعلومات الجغرافية ﻷغراض إدارة الرعاية الصحية، الذي عُقد في هلسنكي.
    l'association a participé aux réunions suivantes : UN اشتركت الرابطة في الاجتماعات التالية:
    En 2010, l'association a participé au Forum urbain mondial à Rio de Janeiro et a pris part à plusieurs ateliers en vue de contribuer à sensibiliser à l'utilisation de l'espace souterrain afin de s'adapter aux changements climatiques, en particulier dans les mégapoles. UN وفي 2010، اشتركت الرابطة في المنتدى الحضري العالمي في ريو دي جانيرو واشتركت في عدة حلقات عمل بهدف الإسهام في التوعية بشأن استعمال الحيز الجوفي للتكيف مع تغيرات المناخ، لا سيما في المدن العملاقة.
    En juin 2008, l'association a participé au premier forum des chefs de file de la lutte contre le VIH/sida et de la tuberculose. UN في حزيران/يونيه 2008، اشتركت الرابطة في المنتدى الأول للقادة في مجال فيروس نقص المناعة البشرية - السل.
    l'ASAFED - section du Togo et section du Bénin - a participé à la troisième Conférence générale des ONG francophones organisée à Cotonou en février 1999 par l'Agence intergouvernementale de la francophonie. UN اشتركت الرابطة - قسم توغو وقسم بنن - في المؤتمر العام الثالث للمنظمات غير الحكومية الناطقة بالفرنسية، الذي عقدته الوكالة الحكومية الدولية للفرانكوفونية في كوتونو، في شهر شباط/ فبراير ١٩٩٩.
    l'Association a pris part à de nombreux séminaires et conférences. UN اشتركت الرابطة في نطاق واسع من الحلقات الدراسية والمؤتمرات.
    Du 25 février au 7 mars 2008 : l'association a participé à la cinquante-deuxième session de la Commission de la condition de la femme à New York. UN من 25 شباط/فبراير إلى 7 آذار/مارس 2008: اشتركت الرابطة في الدورة الثانية والخمسين للجنة وضع المرأة في نيويورك.
    l'association a participé à de nombreuses activités du Conseil économique et social, et, en coordination avec l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), le PNUD, l'UNESCO, l'OMS, l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS), la CNUCED, la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI), elle a participé à différents événements : UN اشتركت الرابطة في العديد من الأنشطة التي ينظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، واشتركت أيضا في الأنشطة التالية بالتنسيق مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الصحة العالمية، ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية، والأونكتاد، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي:
    Du 22 février au 4 mars 2011 : l'association a participé au forum organisé par les groupes d'Asie-Pacifique à l'occasion de la cinquante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme à New York. UN من 22 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2011: اشتركت الرابطة في منتدى نظمته مجموعات آسيا والمحيط الهادئ للدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة في نيويورك.
    En novembre 2010, l'association a participé au Congrès mondial de l'Association internationale des urbanistes, qui s'est tenue à Nairobi. UN في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، اشتركت الرابطة في المؤتمر العالمي للجمعية الدولية لمخططي المدن والأقاليم، المعقود في نيروبي.
    Du 22 au 27 octobre 2009 : l'association a participé au Forum des ONG de la région Asie-Pacifique sur Beijing+15, organisé au Miriam College à Manille, afin de préparer le quinzième anniversaire de la Conférence mondiale sur les femmes, à Beijing. UN من 22 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2009: اشتركت الرابطة في منتدى المنظمات غير الحكومية في آسيا والمحيط الهادئ المعني ببيجين + 15، المعقود في كلية ميريام بمانيلا، تحضيرا للذكرى السنوية الخامسة عشرة للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة في بيجين.
    Du 1er au 10 mars 2010 : l'association a participé à la cinquante-quatrième session de la Commission de la condition de la femme à New York; la présidente Han a présenté un rapport intitulé : < < Les changements climatiques et la réponse des femmes > > . UN من 1 إلى 10 آذار/مارس 2010: اشتركت الرابطة في الدورة الرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة في نيويورك؛ قدمت الرئيسة هان تقريرا معنونا " تغير المناخ واستجابة المرأة " .
    En octobre 2010, l'association a participé à la réunion du Comité permanent du vingtième anniversaire de la Journée internationale des personnes âgées; en septembre 2010, elle a également adressé une lettre au Secrétaire général, le priant d'encourager une plus grande attention aux besoins des adultes plus âgés dans les efforts que déploient les Nations Unies pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement. UN اشتركت الرابطة في اجتماع اللجنة التوجيهية للاحتفال العشرين باليوم الدولي للمسنين، في تشرين الأول/أكتوبر 2010؛ كما بعثت إلى الأمين العام رسالة في أيلول/ سبتمبر 2010 تطلب إليه فيها التشجيع على زيادة الاهتمام باحتياجات كبار السن في إطار جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تلبية الأهداف الإنمائية للألفية.
    l'association a participé en avril 2008 à Beijing à une conférence, qu'elle a co-organisé, du Réseau régional informel ONU-ONG, qui était accueillie par la section des ONG du Département des affaires économiques et sociales et par le Réseau chinois des ONG pour les échanges internationaux. UN اشتركت الرابطة في تنظيم مؤتمر لشبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية وشاركت فيه، في نيسان/أبريل 2008، في بيجين، واستضافته قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وشبكة المنظمات غير الحكومية الصينية لعمليات التبادل الدولية.
    Au cours de la période à l'examen, l'association a participé aux travaux du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires, notamment en accueillant des orateurs pour une variété de groupes; elle a été un membre actif du Comité exécutif des ONG sur le vieillissement; et a participé activement aux activités annuelles commémorant la Journée internationale des personnes âgées. UN في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اشتركت الرابطة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، ومن ذلك استضافة متكلمين في طائفة متنوعة من الأفرقة؛ والقيام بدور العضو النشط في اللجنة التنفيذية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة؛ والاشتراك بصورة نشطة في الأنشطة السنوية للاحتفال باليوم الدولي للمسنين.
    9. l'Association a pris part à la Conférence internationale des organisations non gouvernementales à Séoul sur le thème < < Le rôle des organisations non gouvernementales au XXIe siècle : inspirer, autonomiser, agir > > qui a eu lieu du 10 au 16 octobre 1999 en République de Corée. UN 9 - اشتركت الرابطة العالمية في مؤتمر سيول الدولي للمنظمات غير الحكومية المنعقد تحت عنوان " دور المنظمات غير الحكومية في القرن الحادي والعشرين: الإلهام والتمكين والعمل " في الفترة من 10 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر 1999 بجمهورية كوريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus