Du 27 au 30 juin 1994, le Rapporteur spécial a participé à une réunion sur les droits de l'homme et les programmes d'ajustement structurels à Ouagadougou. | UN | وفي الفترة من ٧٢ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٤٩٩١، اشترك المقرر الخاص في اجتماع عقد في " واغادوغو " بشأن حقوق اﻹنسان وبرامج التكيف الهيكلي. |
Du 31 mai au 3 juin 1999, le Rapporteur spécial a participé à la sixième Réunion des rapporteurs spéciaux/représentants, experts et présidents de groupes de travail des procédures spéciales de la Commission des droits de l’homme. | UN | ٢٦ - اشترك المقرر الخاص في الفترة من ٣١ أيار/ مايو إلى ٣ حزيران/يونيه في الاجتماع السادس للمقرريين الخاصين/الممثلين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة المعني باﻹجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان. |
9. Le 6 juin 1997, le Rapporteur spécial a participé à une conférence sur la liberté d'expression et les villes d'asile, qui s'est tenue à Stavanger, en Norvège. | UN | ٩- في ٦ حزيران/يونيه ٧٩٩١، اشترك المقرر الخاص في مؤتمر بشأن حماية حرية الكلمة ومدن اللجوء في مدينة ستافانغر بالنرويج. |
Le 22 mars, le Rapporteur spécial a participé à une réunion sur la Campagne mondiale de lutte contre la torture dans le secteur de la santé. | UN | 11 - وفي 22 آذار/مارس، اشترك المقرر الخاص في اجتماع عن الحملة العالمية لوقف التعذيب في سياق الرعاية الصحية. |
Du 26 au 28 mai 1999, le Rapporteur spécial a pris part à l’Atelier sur l’intégration d’une démarche sexospécifique au sein du système des droits de l’homme. | UN | ٢٢ - اشترك المقرر الخاص في الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٩ في حلقة العمل المعنية بإدماج مسعى قائم على نوع الجنس في نظام حقوق اﻹنسان. |
Le 8 juin à Genève, le Rapporteur spécial a participé à un débat informel d'experts sur la protection des droits de l'homme des personnes privées de liberté. | UN | 17 - وفي 8 حزيران/يونيه اشترك المقرر الخاص في مناقشة غير رسمية نُظمت في جنيف مع خبراء عن حماية حقوق الإنسان للأشخاص المحرومين من حريتهم. |
10. Du 24 au 27 juin 1998, le Rapporteur spécial a participé à un séminaire sur la presse et la démocratie à Katmandou (Népal). | UN | 10- وخلال الفترة من 24 إلى 27 حزيران/يونيه 1998، اشترك المقرر الخاص في حلقة دراسية عن الصحافة والديمقراطية في كاتماندو، نيبال. |
26. Au cours de la cinquante—deuxième session de la Commission des droits de l'homme, le Rapporteur spécial a participé à une table ronde sur le génocide, retransmise par CNN, qui a été organisée à Genève par la délégation des Etats—Unis. | UN | ٦٢- وخلال الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، اشترك المقرر الخاص في مناقشة مائدة مستديرة بشأن اﻹبادة الجماعية نظمها وفد الولايات المتحدة في جنيف وبثتها محطة شبكة اﻟCNN. |
15. Le 30 novembre et le 1er décembre, le Rapporteur spécial a participé à Port Moresby à des débats et à des ateliers sur la prévention de la torture et des mauvais traitements. | UN | 15- وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر و1 كانون الأول/ديسمبر اشترك المقرر الخاص في مناقشات حلقات مائدة مستديرة عن منع التعذيب وسوء المعاملة في بورت مورسبي. |
Les 6 et 7 août, le Rapporteur spécial a participé à un atelier organisé à l'Université de Stanford aux États-Unis sur les technologies et le respect des droits de l'homme. | UN | 24 - في 6 و 7 آب/أغسطس، اشترك المقرر الخاص في حلقة عمل عن التكنولوجيا ورصد حقوق الإنسان نُظمت في جامعة ستانفورد بالولايات المتحدة الأمريكية. |
Les 12 et 13 octobre 2011, le Rapporteur spécial a participé à Santiago du Chili à un atelier d'experts sur le meilleur moyen de combattre l'apologie de la haine nationale, raciale ou religieuse qui constitue une incitation à la discrimination, à l'hostilité et à la violence. | UN | 10 - في 12 و 13 تشرين الأول/أكتوبر 2011، اشترك المقرر الخاص في حلقة عمل للخبراء عُقدت في سنتياغو دي شيلي بشأن أفضل الطرق للاستجابة إلى الدعوة للكراهية القومية أو العنصرية أو الدينية التي تشكل تحريضاً على التمييز أو العداء أو العنف. |
Pendant la période considérée, le Rapporteur spécial a participé à un certain nombre de conférences et de manifestations directement liées à son mandat, notamment à la sixième réunion du Forum mondial sur la migration et le développement, qui s'est tenue à Maurice en novembre 2012. | UN | 2 - في أثناء الفترة المستعرضة، اشترك المقرر الخاص في عدد من المؤتمرات والأحداث المتصلة بولايته، ومنها الاجتماع السادس للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، المعقود في موريشيوس في تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
Au cours de l'année 2006, le Rapporteur spécial a participé à plusieurs réunions organisées par des organisations internationales, des gouvernements et des organisations de la société civile. En février et mars, il a pris part à des consultations d'experts organisées par l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) sur les indicateurs. | UN | 5 - وعلى مدار عام 2006، اشترك المقرر الخاص في عدد من الاجتماعات التي عقدتها منظمات دولية وحكومات ومؤسسات المجتمع المدني، ومن بينها ما يلي: في شباط/فبراير وآذار/مارس، شارك في مشاورات الخبراء حول المؤشرات، التي نظمتها منظمة الصحة العالمية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Le 24 mai 1994, le Rapporteur spécial a participé à une réunion spéciale sur la situation dans les pays de la région des Grands Lacs (Rwanda, Burundi, Zaïre), organisée par l'Organisation mondiale contre la torture, à Genève. | UN | وفي ٤٢ أيار/مايو ٤٩٩١، اشترك المقرر الخاص في اجتماع خاص بشأن الحالة السائدة في بلدان منطقة البحيرات الكبرى )رواندا وبوروندي وزائير( نظمته في جنيف المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب. |
12. Dans le cadre d'activités connexes de la Commission des droits de l'homme, le Rapporteur spécial a participé à la première réunion formelle entre rapporteurs spéciaux et autres personnes représentant des dispositifs chargés de l'application des procédures spéciales de la Commission, réunion qui a eu lieu du 30 mai au 1er juin 1994. | UN | ٢١- في إطار اﻷنشطة ذات الصلة التي قامت بها لجنة حقوق اﻹنسان، اشترك المقرر الخاص في الاجتماع الرسمي اﻷول للمقررين الخاصين واﻵليات اﻷخرى للاجراءات الخاصة للجنة، الذي تم من ٠٣ أيار/مايو الى ١ حزيران/يونيه ٤٩٩١. |
Par la suite, à l'occasion d'un séjour d'enseignement en Europe, le Rapporteur spécial a participé à une table ronde dans le cadre d'une réunion d'information et de concertation sur le Burundi, à Bruxelles, le 8 février 1996, organisée par la Concertation chrétienne pour l'Afrique centrale, et a rencontré la Directrice de Human Rights Watch, Africa. | UN | ٠١- وعقب ذلك، وأثناء زيارة لغرض تعليمي في أوروبا، اشترك المقرر الخاص في مائدة مستديرة في اطار اجتماع إعلامي وللتشاور بشأن بوروندي في بروكسل في ٨ شباط/فبراير ٦٩٩١ نظمته رابطة التشاور المسيحي من أجل افريقيا الوسطى. كما قابل مديرة الرقابة لحقوق اﻹنسان، لافريقيا. |
De janvier à juillet 2007, le Rapporteur spécial a participé à plusieurs réunions organisées par des organisations internationales, des gouvernements et par la société civile : en janvier, il a parlé à une réunion à Londres de la Fédération internationale pour la planification familiale et s'est entretenu avec le Président de la Commission de l'OMS sur les déterminants sociaux de la santé. | UN | 8 - وفي الفترة بين كانون الثاني/يناير و تموز/يوليه 2007، اشترك المقرر الخاص في عدد من الاجتماعات التي عقدتها المنظمات الدولية والحكومات ومنظمات المجتمع المدني.ففي كانون الثاني/يناير، تكلم المقرر الخاص أمام اجتماع للاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة عقد في لندن، كما اجتمع برئيس اللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية. |
Les 25 et 26 juin à la Harvard Law School des États-Unis d'Amérique, le Rapporteur spécial a pris part à des réunions de groupes d'experts sur la peine de mort. | UN | 21 - وفي 25 و 26 حزيران/يونيه، اشترك المقرر الخاص في اجتماعات لفريق خبراء عن عقوبة الإعدام عقدتها كلية هارفارد للحقوق، بالولايات المتحدة الأمريكية. |