Explique-moi comment ces gars sont nos amis. | Open Subtitles | اشرح لي الأمر, كيف يكون كل هؤلاء أصدقــــاء ؟ |
Explique-moi en quoi cet assassin de Bagdad est différent de ton père ? | Open Subtitles | اشرح لي لماذا ذاك الشخص الذي قتل النساء والأطفال في بغداد يختلف عن أبوك؟ |
Explique-moi encore une fois comment piraté l'ordinateur de quelqu'un qui nous a aidé à faire ça. | Open Subtitles | حسناً اشرح لي مجدداً اختراقك لهذا الحاسوب كيف سيفيدنا في هذا |
Vous portiez des vêtements de prisonnier, Expliquez-moi pourquoi il n'y a pas de trace, pourquoi personne ne vous cherche ? | Open Subtitles | كنت ترتدي ثياب سجين لذا اشرح لي عدم وجود سجلات عنك لمَ لا أحد يبحث عنك |
Expliquez-moi comment vous avez réalisé que votre père avait piégé votre chef de campagne. | Open Subtitles | اشرح لي مرة أخرى كيف إكتشفت أن والدك لفق التهمة بمديرة حملتك |
Donc pouvez vous m'expliquer pourquoi et comment quelqu'un à utiliser votre pass, le même jour à 400 miles du Maryland, à Fort Detrick ? | Open Subtitles | اذن اشرح لي لماذا وكيف ؟ أحدهم استخدم بطاقتك الامنية في اليوم نفسه على بعد 400 ميل في ميرلاند عند فورت ديتريك |
Très bien, Explique moi ça comme si j'étais vraiment lent. | Open Subtitles | اشرح لي الامر كما لو كنت بطئ الفهم |
Explique-moi la médecine car sans toi, je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | أرجوك، اشرح لي ما هو الطب، لأنني بدونك لا أعرف ما عليّ أن أفعل. |
Explique-moi en quoi il est plus noble de tuer 10 000 hommes sur le terrain qu'une douzaine à un dîner. | Open Subtitles | اشرح لي أين النبل في قتل 100 ألف رجل في معركة عوض دزينة في عشاء |
Explique-moi en quoi cet endroit merdique va m'aider à vendre des mines ? | Open Subtitles | اشرح لي كيف نبقى بمكان قذر كهذا سيساعدني ببيع الالغام ؟ ؟ |
Explique-moi comment tu enlèverais celui-là. | Open Subtitles | اشرح لي كيف ستقومُ باستئصالِ هذه الكيسةِ وحسب |
Explique-moi le vrai sens de l'amour. Partout ou tu iras. Je te donnerai ma vie ! | Open Subtitles | "اشرح لي المعنى الحقيقى للحب." "حيثما ستضعين اقدامك." "أنا سأظع حياتي هناك! " |
Alors Explique-moi pourquoi Kate récupère le meilleur morceau de carlingue pour faire son abri ? | Open Subtitles | اشرح لي إذاً لمَ تأخذ "كايت" أفضل جزء من الحطام لتبني به مأواها؟ |
Donc, Expliquez-moi ça. Vous avez perdu le suspect. | Open Subtitles | إذاً، اشرح لي هذا، أنتم أضعتم المشتبه به |
Expliquez-moi comment, avec tout un arsenal de surveillance aérienne et terrestre sur la zone, ils ont pu partir à pied, comme ça, sans être vus? | Open Subtitles | اشرح لي كيف اذاً مع عدة وسائل مراقبة جوية وبرية تحيط بالمكان |
Si vous voulez une réponse, Expliquez-moi de quoi on m'accuse. | Open Subtitles | إذ كنت تريد جوابًا اشرح لي ما أنا متهم به |
Expliquez-moi, que je comprenne bien, à quoi sert exactement un poumon d'acier. | Open Subtitles | اشرح لي لكي افهم بالضبط ماهي وظيفة جهاز التنفس الأصطناعي؟ |
Tu es libre de m'expliquer pour la culotte quand tu veux ! | Open Subtitles | اشرح لي موضوع الملابس الداخلية في أيّ وقت |
Pourriez-vous alors m'expliquer comment il se fait que le nombre de femmes à la tête d'entreprises du secteur privé n'a manifestement pas évolué ces dix dernières années ? | Open Subtitles | اشرح لي... ...لماذا لم يتغير عدد النساء المدراء للعشر سنوات؟ |
Alors Explique moi quelque chose... | Open Subtitles | ،حسناً، اشرح لي شيئاً- |
Manifestement, toi oui. Explique moi comment faire. | Open Subtitles | من الواضح أنك فعلت اشرح لي |
Tu m'expliques encore pourquoi je me tape une reconstitution vieille de 6 mois ? | Open Subtitles | اشرح لي لما علي إعادة التحقيق في ساحة جريمة مضى عليها 6 أشهر |