"اشكركم" - Traduction Arabe en Français

    • remercier
        
    • remercie
        
    • merci beaucoup
        
    Je tiens à vous remercier pour le vol, Pan Am. Open Subtitles اريد ان اشكركم باختياركم للطيران مع بان آم
    Je veux vous remercier d'être ici ce soir. Open Subtitles أريد أن اشكركم جميعاً للقدوم لهذه الأمسية
    Mesdames et Messieurs, c'est le moment où je dois normalement vous remercier de votre aide. Open Subtitles سيداتي , سادتي في هذه المرحله عاده اشكركم على خدماتكم
    Je vous remercie vivement de votre collaboration et de l'aide que vous m'avez apportée au cours de la session. UN اشكركم جزيل الشكر لما قدمتموه الي من تعاون ومساعدة خلال هذه الدورة.
    Je vous remercie tous de m'accueillir ici. Open Subtitles أنا اريد ان اشكركم جميعاً على إستضافتي هنا
    Écoutez, je veux vous remercier d'être tous venus ici et de me consacrer un peu de temps. Open Subtitles ,حسناً, أنصِت حسنا اسمعوا ، اريد ان اشكركم على القدوم هنا .. وامضاء بعض الوقت برفقتي
    Je veux tous vous remercier d'être ici ce soir, pour passer la veille des élections avec Mellie et moi. Open Subtitles اريد ان اشكركم جميعا لحضوركم اليوم لتقضوا ليلة يوم الانتخابات مع ميلي ومعي
    J'aimerais tout d'abord vous remercier d'être présents ce soir. Open Subtitles اود ان اشكركم جميعا , في البدايه لوجودكم هنا هذا المساء
    Je voudrais tous vous remercier pour ce grand privilège d'être invité ici aujourd'hui. Open Subtitles أود أن اشكركم جميعاً على هذا الشرف العظيم بأن أكون متواجد هنا اليوم
    Je veux juste vous remercier tellement les gars pour essayer de m'aider. Open Subtitles اردت فقط يا اصحاب ان اشكركم كثير لمساعدتكم لي
    Je voudrais tous vous remercier d'être venus pour m'aider à dire au-revoir à ma voiture bien aimée. Open Subtitles اود ان اشكركم جميعا للقدوم ومساعدتي وقول وداعا لسيارتي الحبيبة
    George Mason m'a demandé par avance de vous remercier pour votre dévouement. Open Subtitles جورج ميسون طلب منى مسبقا ان اشكركم على مجهوداتكم
    Et surtout, je voudrais vous remercier vous, les fans. Open Subtitles ولكن أكثر من أي شيئ آخر أريد أن اشكركم كلكم المعجبين
    Je veux vous remercier tous, trs fort... pour avoir donnŽ ˆ ce spectacle un si grand succs. Merci Open Subtitles أريد ان اشكركم جميعا كثيرا لجعلكم لعرض الرقص هذا يحقق نجاح كبيرا
    Je tenais à vous remercier de me donner cette chance... Open Subtitles اسمع ,أنا فقط اريد ان اشكركم لهذه الفرصة العظيمة
    C'est une grande victoire pour nous. J'ignore comment vous remercier. Open Subtitles هذا نصر هائل لشعبنا لا أعرف كيف اشكركم
    Je veux tous vous remercier d'être venu pour célébrer ma mort prématurée. Open Subtitles أريد أن اشكركم جميعاً لقدومكم للإحتفال بوفاتي المفاجئة
    Je vous remercie pour les fruits de votre travail, et je remercie la terre pour ses fruits. Open Subtitles اشكركم لهداياكم من عملكم وشكرا للأرض على هداياها
    Je vous remercie pour cette occasion. Pour moi, vous êtes tous des cracks. Open Subtitles اود ان اشكركم على الفرصه الرائعه ساتذكركم دائما
    Je vous remercie d'être venus ce soir. Open Subtitles اسف ولكنني اردت ان اشكركم على حضوركم الليلة
    Bon sang. C'est merveilleux. merci beaucoup. Open Subtitles يا الهي، هذا رائع ياقوم اشكركم شكرا جزيلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus