"اشكرك على" - Traduction Arabe en Français

    • Merci pour
        
    • remercier pour
        
    • Merci de
        
    • Merci d'avoir
        
    • remercier de
        
    • remercie de m'avoir
        
    Notre plan n'aurait pas fonctionné si tu n'avais pas mis sur écoute mon appartement, donc Merci pour ça. Open Subtitles ما كانت خطتنا لتنجح لولا أنك تنصتتَ على شقتي، ولذا اشكرك على هذا
    Merci pour le canapé et l'aspirine, mais je n'ai pas besoin de votre aide. Open Subtitles اشكرك على الاريكة والاسبرين لكن لا اريد مساعدتك
    Merci pour tout ce que t'as fait aujourd'hui. Open Subtitles اني اردت ان اشكرك على كل ما فعلته لي اليوم.
    J'ai nettoyé toute la journée. [des rires] Je, euh, je voulais vous remercier pour la façon dont vous calmé Eric bas. Open Subtitles كنت انظف كل اليوم اريد ان اشكرك على الطريقة التي هدأت بها ايريك
    Tu peux sourire maintenant ? Je voulais encore te remercier pour le dîner d'hier soir. Open Subtitles اتستطيعين الابتسامه الآن؟ اردت ان اشكرك على عشاء البارحه
    Merci de nous laisser observer. Open Subtitles طريقة غير مباشره لمساعدتها اشكرك على السماح لنا بالمشاهده
    Et je voulais te dire Merci d'avoir supprimer ces doutes une fois pour toute. Open Subtitles وانا فقط اريد ان اشكرك على ازالة هذا الشك مرة واحدة وإلى الأبد.
    Je voulais juste te remercier de m'avoir raisonné hier soir. Open Subtitles اردت فقط ان اشكرك على تحدثك لي ليلة البارحة
    Merci pour le mal que vous vous êtes donné. Open Subtitles اريد اشكرك على العناية التي سوف تقدميها الي ابنتي.
    (CASQUE DE JOSIE) Merci pour tout ce que vous avez fait. Open Subtitles اردت ان اشكرك على كل الذي قمت به من أجلي
    Merci, pour avant. Open Subtitles أريد أن اشكرك على ما حدث سابقا
    Et Merci pour la leçon. Open Subtitles اشكرك على هذا الدرس
    Merci pour le thé, Merci pour la théorie. Open Subtitles اشكرك على الشاي .اشكرك على النظرية
    "Papas", "femmes", "la pile de Will". Merci pour ça. Open Subtitles الاباء ، الزوجات ،بطارية "ويل" اشكرك على ذلك
    Je voulais m'arrêter et te remercier pour les sandwichs boeuf-fromage de Philadelphie que tu as fait venir. Open Subtitles اردت ان اشكرك على كل تلك الساندوتشات التى ارسلتها
    Je ne sais pas comment te remercier pour ce que tu as fait. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ كَيفَ اشكرك على كل ما فعلته لي
    Je tiens aussi à te remercier pour tout ce que t'as fait pour moi et mon fils. Open Subtitles أجل اسمع أنا أود أن اشكرك على كل شيء فعلته لي و لإبني
    Mais Val, sérieusement, Merci de m'avoir couvert. Open Subtitles ولكن يا فال حقا اشكرك على التغطية من اجلي لانك حقا انقذتيني
    Merci de nous avoir aidés, mon neveu et moi. Open Subtitles اود ان اشكرك على كل المساعدات التى قدمتيها لابن اخى ولى
    Merci, de m'avoir conduit jusqu'à elle, Inspectrice. Open Subtitles اشكرك على ايصالي لها ايتها المحققة
    Merci d'avoir sauvé cette oeuvre. Open Subtitles اننى سعيدة بلقائق اشكرك على انقاذ هذه القطعة
    Je voulais seulement vous remercier de me permettre de me représenter et présenter mon fils, Dennis Kearns. Open Subtitles أردت أن اشكرك على السماح لي بتمثيل نفسي وتقديم ابني .دنيس كيرنس،
    Je te remercie de m'avoir permis de détruire votre marche. Open Subtitles قبل ان نكمل المسيرة اشكرك على سماحك لي بمشاركتكم الجري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus