Il en aurait gardé une grave blessure à l'oeil. | UN | وقيل إنه أُصيب اصابة خطيرة في عينه نتيجة لذلك. |
Quand j'ai nettoyé le fémur, j'ai découvert une blessure remodelée, qui a moins d'un an. | Open Subtitles | عندما كنت انظف عظم الفخذ, وجدت اصابة تلتحِم, عمرها اقل من سنه |
Un Israélien a été légèrement blessé par des pierres lancées sur son véhicule à Ramallah. | UN | وأصيب اسرائيلي اصابة طفيفة بفعل حجارة ألقيت على سيارته في رام الله. |
M. Grafton est mort d'une lésion de la colonne vertébrale due à un tir dans son abdomen. | Open Subtitles | نعم، توفي السيد جرافتون من اصابة في العمود الفقري بسبب طلق ناري في بطنه |
L'examen des blessures consécutives aux coups reçus en Australie avait montré qu'une lésion cérébrale avait causé sa déficience mentale. | UN | واتضح من فحص الاصابات التي أحدثها الضرب الذي تعرض له في استراليا أن به اصابة في المخ أدت إلى خلل عقلي. |
Tu ne pourrais pas toucher la cathédrale St Patrick avec ça. | Open Subtitles | لن تستطيع اصابة اي زاوية من سانت باتريك بهذا |
Il a menti sur une blessure pour laquelle un des symptômes est la perte de mémoire. | Open Subtitles | و كذب بخصوص اصابة و العرض رقم 1 للاصابة هي فقدان في الذاكرة |
Ce suspect a souffert d'une blessure à la mâchoire ou voix, sûrement une conséquence de ce que ces clients ont fait. | Open Subtitles | المشتبه به عاني من اصابة في فكه و اما صوته, نتيجة لشىء قام به العملاء الذين استأجروه |
C'est une blessure de niveau 4 avec un épanchement actif. | Open Subtitles | إنها اصابة من الدرجة الرابعة مع تسرّب نشط |
Excusez ma sœur. Elle a une blessure à la tête. | Open Subtitles | يجب أن تعذر أختي لديها اصابة خطيرة بالرأس |
Il a été constaté qu'elle était déchirée du vagin à l'anus, blessure indiquant un viol par quelqu'un qui avait utilisé un objet pointu. | UN | بالاضافة إلى ذلك لوحظ أنها مصابة بقطع من المهبل إلى الشرج وهي اصابة تدل على أنها اغتصبت قسراً باستخدام آلة حادة. |
L'incident n'a fait aucun autre blessé. | UN | ولم تشر اﻷنباء الى اصابة أي أشخاص آخرين. |
" s'est blessé légèrement dans la poursuite du suspect... " | Open Subtitles | عانى من اصابة ثانوية عند ملاحقته بالمشتبه به |
votre blessure n'a pas été causée par un accident. Elle résulte d'un tir par balle. | Open Subtitles | اصابة رأسك لم تكن حادثة، بل كانت نتيجة طلق ناري. |
C'est qu'un tir à l'épaule. Je sais viser. | Open Subtitles | انها اصابة في الكتف يمكنني أن أوجه جيداً |
Des poursuites auraient été engagées contre quatre membres de la police nationale accusés de coups et blessures. | UN | وقيل إن اجراءات قانونية قد بدئت ضد أربعة من رجال الشرطة الوطنية لتسببهم في اصابة بدنية. |
Messieurs, le but de cet exercice est de toucher la cible. | Open Subtitles | الآن يا رجال ان هدف التمرين هو اصابة الهدف |
Parce que 6 morts/an sont liées à un accident d'ascenseur, sans parler des 10 000 blessés qui finissent à l'hôpital. | Open Subtitles | لأن هناك 6 حالات وفاة بالمصعد سنويا بدون ذكر 10000 اصابة والتي تتطلب دخول للمشفى استرخ |
Ferme le droit pour tirer. | Open Subtitles | هذا يعني ان تستخدمي هذهِ العين لأستعمالها في اصابة الهدف |
Le docteur dit qu'il pourrait y avoir des dommages cérébraux permanents. | Open Subtitles | الطبيب قال انه قد عاني من اصابة دماغية دائمة |
Le nombre total de réclamations peut être supérieur au nombre total de formulaires soumis par un gouvernement attendu qu'une réclamation peut avoir été déposée pour plusieurs préjudices corporels graves ou plusieurs décès. Répartition des réclamations par pays | UN | وقد يزيد مجموع عدد المطالبات على مجموع عدد استمارات المطالبات المقدمة من الحكومات نظرا إلى أن استمارة واحدة لمطالبات قد تكون قُدمت بشأن أكثر من اصابة جسدية جسيمة واحدة أو أكثر من وفاة واحدة. |
Cet homme a tenté d'infecter tout le navire. | Open Subtitles | هذا الرجل حاول اصابة كل من في السفينة بالخطر |
Ce qui pourrait causer une infection systémique, obstruction, saignement. | Open Subtitles | مما يسبب اصابة بالجهاز الداخلي انسداد ونزيف |
Sawyer, je parle de mettre dans le mille... à 800 mètres. | Open Subtitles | انا اتحدث عن اصابة الهدف على بعد 900 ياردة |
Je viens d'aider mon père, après qu'il se soit blesser le sexe, donc, voila ce qui est arriver. | Open Subtitles | أنا للتو ساعدت والدي بعد اصابة اثناء ممارسة الجنس لذلك هذا ما حدث |