"اصدقائها" - Traduction Arabe en Français

    • ses amis
        
    • ses amies
        
    • ses petits amis
        
    Après ce qu'elle a vécu, elle a besoin d'intimité et d'espace pour trouver ce qu'elle va faire ensuite, et elle a besoin d'amour et de soutien de sa famille et de ses amis. Open Subtitles بعد ما مرت به، إنها بحاجة للخصوصية والمساحة لإكتشاف ما ستفعله لاحقاً، و تحتاج حب و دعم اصدقائها وعائلتها
    C'est un mensonge créé par elle et perpétué par ses amis pour l'aider à la "sauver". Open Subtitles لاختطافها و هروبها هي كذبه كذبه ابتكرتها هي وتم احيائها بواسطة اصدقائها الذين ساعدو بحمايتها
    Je connais tous ses amis, et elle a peu de famille. Open Subtitles انا اعرف كل اصدقائها وكان لديها عائلة صغيرة
    Une de ses amies de l'université était en ville. Open Subtitles احد اصدقائها القدامى من الكلية كان قد جاء للمدينة
    Après je rencontrerais ses amis et écouterais ses histoires ennuyeuses et après, j'en demanderais encore. Open Subtitles ومن ثم سوف اقابل اصدقائها واستمع لقصصهم المملة وعندما ينتهون سوف اطلب منهم المزيد
    Je ne peux pas le faire si ses amis me mentent. Open Subtitles و لايمكنني فعل ذلك اذا اصدقائها قامو بالكذب علي ، حسنا
    Joe, si je la sortait de la devant ses amis elle aurait été humilié. Open Subtitles جو اذا جررتها امام اصدقائها كانت ستحرج كثيرا لقد كنت فى الثالثة عشر انت ايضا يوما ما
    Et c'est à ce moment que Candice réalisa, que ces personnes n'étaient pas seulement ses amis. Open Subtitles كانت هذه اللحظة التي أدركت كانديس فيها ليس هؤلاء الأشخاص اصدقائها فقط
    Les téléphones de ses parents et de ses amis sont surveillés. Open Subtitles لكني أراقب الخط الارضي لبيت والديها و كذلك هواتف بعض اصدقائها من الثانوية ربما موت لانس سيجعلها تظهر
    ou seulement une folie passagère que ses amis peuvent étouffer et ça sera vite oublié avec le temps. Open Subtitles او مجرد حماقة قد تنسى مع الزمن بسكوت اصدقائها عن الموضوع.
    Si elle n'est pas revenue, on appellera tous ses amis, jusqu'à ce qu'on la trouve. Open Subtitles و اذا لم تكن هنا عند عودتى سوف نتصل بكل اصدقائها كل شخص نعرفه ، حتى نعرف اين ذهبت
    - Elle a trop bu. Elle est partie avec ses amis Percés. Open Subtitles لقد شربت الكثير وغادرت مع اثنين من ذوي الرؤوس الحديدية، اصدقائها
    Elle sort avec ses amis la plupart du temps. Open Subtitles حسناً , أنها بالخارج مع اصدقائها اغلب الوقت
    Elle est allée au Starbucks avec ses amis, boire un café glacé. Open Subtitles ذهبت لمقهى قهوة اليوم مع اصدقائها لديها قهوة باردة
    Mais ce qui avait manqué le plus à Susan... c'était ses amis. Open Subtitles ولكن اكثر ما افتقدته سوزان كان اصدقائها الصحون قد انتهت.
    Selon moi, ses amis commencent à s'écarter du droit chemin. Open Subtitles .. انا اعتقد مجموعة اصدقائها ربما بدأوا في الدخول في مشاكل
    On interroge ses amis. Open Subtitles انهما في المنزل سنجلب اصدقائها للاستجواب
    Il y a quelques jours Stangard, une élève brillante, a été signalée disparue par l'une de ses amies de sa sonorité. Open Subtitles لقد تم التبليغ عن صديقة النجم منذ ايام فقط انها مفقودة من قبل اصدقائها
    Ça me fera grand plaisir de déchirer une de ses amies avec mes dents. Open Subtitles سوف يسعدنى جدا ان اقوم بتقطيع احد اصدقائها بأسنانى
    Tu devrais essayer l'étudiante là-bas, celle que ses amies portent jusqu'aux toilettes. Open Subtitles الان يمكنك ان تبدأ بتلك الفتاة المغشى عليها التى يحملها اصدقائها الى الحمام
    Il a dit... elle aime bien ses petits amis, mais elle aime son mari. Open Subtitles لقد قال .. هي ربما تُحب اصدقائها الحميميين لكنها تعشق زوجها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus