"اصطياد" - Traduction Arabe en Français

    • attraper
        
    • chasse
        
    • chasser
        
    • pêche
        
    • pêcher
        
    • traquer
        
    • attrapé
        
    • capturer
        
    • attrapes des
        
    • Attrape-souris
        
    • capture
        
    Écoutez, il s'agit d'attraper un tueur suspect, purement et simplement. Open Subtitles هذا حول اصطياد القاتل المشتبه به سهل وبسيط.
    Il se trouve que attraper les criminels est mon métier de jour comme de nuit. Open Subtitles لقد حدث فقط اصطياد المجرمين على حد سواء هو وظيفني طوال اليوم
    J'ai évité la chasse à la taupe pour le moment. Open Subtitles لقد تفاديت عملية اصطياد المدسوس في الوقت الراهن
    Donc notre meurtre était en fait un accident de chasse. Open Subtitles حسناً، إذاً فعلياً جريمة قتلنا كانت حادثة اصطياد
    Oui, mais tu ne peux pas chasser le sandwich, non? Open Subtitles أجل, ولكن لا يمكن اصطياد السندوتشات أليس كذلك؟
    Vrai, mais chasser les fantômes c'est un peu ce que nous faisons. Open Subtitles حسنا هذا صحيح ، لكن اصطياد الأشباح هو ما نفعله
    Pourquoi ne pas utiliser les précieuses ressources en eau pour permettre la pêche sportive d'un homme? Open Subtitles لما لا نستخدم مصادر المياة الثمينة لمساندة رجل واحد يمارس رياضة اصطياد السمك
    J'adore "Aquaman," mais je pensais pas qu'ils pourraient pêcher un gros poisson comme ça. Open Subtitles أحب "رجل الماء"، لكن لم أتصور أن بإمكانه اصطياد حوت كهذا
    Mais je peux attraper un poisson et utiliser ce poisson pour en attraper un autre. Open Subtitles لا ، لكنني استطيع اصطياد سمكه واحده واستخدام تلك السمكه لاصطياد الاخرى
    Car j'ai l'étrange pressentiment que tu vas en attraper un gros. Open Subtitles لأن لديّ اشتباهاً متستراً بأنكِ على وشك اصطياد شيءٍ كبير
    Et je tiens toujours à lui, mais dans l'immédiat je me soucie plus d'attraper ce tueur de flics. Open Subtitles وأنا مازلت اهتم لامره ولكن الآن أنا أهتم أكثر حول اصطياد قاتل الشرطه
    Il y a une chouette effraie qui chasse dans les chênes verts. Open Subtitles هنالك بومة ما زالت حيه بالأشجار تحاول اصطياد فأر
    Un peu comme une chasse au trésor. Open Subtitles إنها نوع من، مثل، ماذا؟ مثل اصطياد نابش الفضلات
    Il ne serait pas plus judicieux de trouver des indices pour nous plutôt que la chasse à l'ours ? Open Subtitles حسنا, أليس من الافضل ان تتم تبرأتنا. عن الذهاب الى اصطياد الدب؟
    Tu penses vraiment que Roman, nous aiderait à chasser un cabot ? Open Subtitles كنت في الواقع أعتقد الروماني سوف يساعدك على اصطياد المغفل؟
    J'ai passé ma vie entière à chasser des artefacts magiques. Open Subtitles تعرف ، لقد قضيت حياتي كلها في اصطياد القطع السحرية الأثرية
    Qui a dit que les sorcière ne peuvent pas chasser les sorcières? Open Subtitles مَن يقول أن الساحرة لا يمكنها اصطياد الساحرات؟
    Le Gouvernement norvégien et le Parlement sami ont convenu que des mesures législatives visant à garantir les droits de pêche des Samis des mers étaient nécessaires. UN واتفقت الحكومة النرويجية مع البرلمان الصامي على ضرورة اتخاذ إجراءات تشريعية تهدف إلى كفالة حق الشعب الصامي البحري في اصطياد الأسماك.
    C'est un autre point de pêche pour nous. Un cabinet d'avocats à quelques rues d'ici. Open Subtitles بقعة اصطياد طرائد جديدة لنا، مكتب محاماة على مبعدة بضع جادات.
    Tu penses vraiment que je ne peux pas pêcher un poisson ? Open Subtitles أنت حقيقة لا تصدق أنى قادرة على اصطياد سمك؟
    Mais peu voyaient que, au fond de son cœur apparemment doux et pur, brûlait un désir ardent de traquer ses ennemis. Open Subtitles لكن لم يعلم كثيرون أنه تحت قلبها, الذي بدا لطيفاً نقياً، تضطرم رغبة حارقة في اصطياد أعدائها.
    Tu n'as pas attrapé de démon, tu as failli tuer un procureur. Open Subtitles إنكِ لم تقتربي من اصطياد الشيطان، بل اقتربتِ من قتل المُدَّعي العام
    Cette fois tu devrais peut-être laisser le FBI capturer les méchants. Open Subtitles ربما عليك ترك مهمة اصطياد الأشرار لمكتب التحقيقات الفيدرالي هذه المرة
    Tu attrapes des corps en rentrant ? Open Subtitles الآن أنت الهيئات اصطياد في الطريق إلى البيت؟
    Le dernier défi : Attrape-souris. Open Subtitles التحدي الأخير "اصطياد الفأر"
    Dans certaines circonstances, en l'absence d'autorisation préalable, la cueillette de plantes et la capture d'animaux sauvages étaient sanctionnées. UN ويعاقب، في ظروف خاصة، على جمع النباتات أو اصطياد الحيوانات البرّية، وإن كان ذلك يحتاج إلى تصريح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus