Écoutez, il s'agit d'attraper un tueur suspect, purement et simplement. | Open Subtitles | هذا حول اصطياد القاتل المشتبه به سهل وبسيط. |
Il se trouve que attraper les criminels est mon métier de jour comme de nuit. | Open Subtitles | لقد حدث فقط اصطياد المجرمين على حد سواء هو وظيفني طوال اليوم |
J'ai évité la chasse à la taupe pour le moment. | Open Subtitles | لقد تفاديت عملية اصطياد المدسوس في الوقت الراهن |
Donc notre meurtre était en fait un accident de chasse. | Open Subtitles | حسناً، إذاً فعلياً جريمة قتلنا كانت حادثة اصطياد |
Oui, mais tu ne peux pas chasser le sandwich, non? | Open Subtitles | أجل, ولكن لا يمكن اصطياد السندوتشات أليس كذلك؟ |
Vrai, mais chasser les fantômes c'est un peu ce que nous faisons. | Open Subtitles | حسنا هذا صحيح ، لكن اصطياد الأشباح هو ما نفعله |
Pourquoi ne pas utiliser les précieuses ressources en eau pour permettre la pêche sportive d'un homme? | Open Subtitles | لما لا نستخدم مصادر المياة الثمينة لمساندة رجل واحد يمارس رياضة اصطياد السمك |
J'adore "Aquaman," mais je pensais pas qu'ils pourraient pêcher un gros poisson comme ça. | Open Subtitles | أحب "رجل الماء"، لكن لم أتصور أن بإمكانه اصطياد حوت كهذا |
Mais je peux attraper un poisson et utiliser ce poisson pour en attraper un autre. | Open Subtitles | لا ، لكنني استطيع اصطياد سمكه واحده واستخدام تلك السمكه لاصطياد الاخرى |
Car j'ai l'étrange pressentiment que tu vas en attraper un gros. | Open Subtitles | لأن لديّ اشتباهاً متستراً بأنكِ على وشك اصطياد شيءٍ كبير |
Et je tiens toujours à lui, mais dans l'immédiat je me soucie plus d'attraper ce tueur de flics. | Open Subtitles | وأنا مازلت اهتم لامره ولكن الآن أنا أهتم أكثر حول اصطياد قاتل الشرطه |
Il y a une chouette effraie qui chasse dans les chênes verts. | Open Subtitles | هنالك بومة ما زالت حيه بالأشجار تحاول اصطياد فأر |
Un peu comme une chasse au trésor. | Open Subtitles | إنها نوع من، مثل، ماذا؟ مثل اصطياد نابش الفضلات |
Il ne serait pas plus judicieux de trouver des indices pour nous plutôt que la chasse à l'ours ? | Open Subtitles | حسنا, أليس من الافضل ان تتم تبرأتنا. عن الذهاب الى اصطياد الدب؟ |
Tu penses vraiment que Roman, nous aiderait à chasser un cabot ? | Open Subtitles | كنت في الواقع أعتقد الروماني سوف يساعدك على اصطياد المغفل؟ |
J'ai passé ma vie entière à chasser des artefacts magiques. | Open Subtitles | تعرف ، لقد قضيت حياتي كلها في اصطياد القطع السحرية الأثرية |
Qui a dit que les sorcière ne peuvent pas chasser les sorcières? | Open Subtitles | مَن يقول أن الساحرة لا يمكنها اصطياد الساحرات؟ |
Le Gouvernement norvégien et le Parlement sami ont convenu que des mesures législatives visant à garantir les droits de pêche des Samis des mers étaient nécessaires. | UN | واتفقت الحكومة النرويجية مع البرلمان الصامي على ضرورة اتخاذ إجراءات تشريعية تهدف إلى كفالة حق الشعب الصامي البحري في اصطياد الأسماك. |
C'est un autre point de pêche pour nous. Un cabinet d'avocats à quelques rues d'ici. | Open Subtitles | بقعة اصطياد طرائد جديدة لنا، مكتب محاماة على مبعدة بضع جادات. |
Tu penses vraiment que je ne peux pas pêcher un poisson ? | Open Subtitles | أنت حقيقة لا تصدق أنى قادرة على اصطياد سمك؟ |
Mais peu voyaient que, au fond de son cœur apparemment doux et pur, brûlait un désir ardent de traquer ses ennemis. | Open Subtitles | لكن لم يعلم كثيرون أنه تحت قلبها, الذي بدا لطيفاً نقياً، تضطرم رغبة حارقة في اصطياد أعدائها. |
Tu n'as pas attrapé de démon, tu as failli tuer un procureur. | Open Subtitles | إنكِ لم تقتربي من اصطياد الشيطان، بل اقتربتِ من قتل المُدَّعي العام |
Cette fois tu devrais peut-être laisser le FBI capturer les méchants. | Open Subtitles | ربما عليك ترك مهمة اصطياد الأشرار لمكتب التحقيقات الفيدرالي هذه المرة |
Tu attrapes des corps en rentrant ? | Open Subtitles | الآن أنت الهيئات اصطياد في الطريق إلى البيت؟ |
Le dernier défi : Attrape-souris. | Open Subtitles | التحدي الأخير "اصطياد الفأر" |
Dans certaines circonstances, en l'absence d'autorisation préalable, la cueillette de plantes et la capture d'animaux sauvages étaient sanctionnées. | UN | ويعاقب، في ظروف خاصة، على جمع النباتات أو اصطياد الحيوانات البرّية، وإن كان ذلك يحتاج إلى تصريح. |