Écoute, c'était une créature de Dieu, comme toi et moi. | Open Subtitles | اصغ إليّ إنه من مخلوقات القدير مثلك ومثلي |
Écoute je ne dis pas que c'est impossible, mais quand et avec quoi ? | Open Subtitles | حسنا اصغ انا لم اقل انه ليس ممكنا ولكن متى وبماذا؟ |
Écoute, si tu ne veux pas voir un professionnel maintenant, je le comprends. | Open Subtitles | اصغ إليّ، إن كنتِ لا توّدين التحدث إلى متخصص بعد، فإنّي أتفهم ذلك |
Ecoute,... Je me rends compte que j'ai été plutôt rapide hier pour répondre à propos de mon entrée au 81. | Open Subtitles | اصغ, اكتشفت أنني بالأمس كنت مستعجلة في الرد حيال الإنتقال إلى مركز 81. |
Ecoute, pour ce soir, je voulais vraiment te parler de quelque chose. | Open Subtitles | اصغ , عن الليلة أنا حقاً أريد أن أتحدث معك في بعض الأمور |
Okay, Écoutez, il m'a ramenée une fois chez son cousin Pookie. | Open Subtitles | حسنًا, اصغ إلي, لقد أخذني مرة واحدة إلى مكان ولد عمّه. |
Hé, non, nous sommes de retour sains et saufs. Ecoutez, j'ai une idée. | Open Subtitles | مرحبًا، كلا، لقد عدنا بأمان، اصغ لديّ فكرة.. |
Toi, Écoute-moi. J'ai vécu ce jour des milliers de fois. Ma fille est morte ce jour-là. | Open Subtitles | اصغ إليّ، لقد راجعت ما حدث في ذلك اليوم لآلاف المرات، فقد ماتت إبنتي فيه |
Mais Écoute, cette femme n'est pas ignorante sur autre chose | Open Subtitles | ولكن اصغ هذه السيدة ليست جاهلة في الامور الاخرى |
D'accord, Écoute, je vais passer un appel à un ami des personnes disparues, pour voir s'ils ont quelque chose. | Open Subtitles | حسنًا, اصغ, سأتصل بصديق لي في قسم الأشخاص المفقودين لأرى إن كانوا حصلوا غلى أي شيء. |
Junior, Écoute. Il y a 800 raisons pour que ça ne marche pas, mais, pour ton bien, j'espère que ça marchera. | Open Subtitles | اصغ يا بني, هنالك تقريبًا 800 سبب لعدم نجاح الأمر, لكن لمصلحتك أنت, أتمنى أن ينجح هذا الأمر |
Non, Écoute, elle a dit qu'elle suivait une piste sur sa mère. | Open Subtitles | لا، اصغ ، لقد قالت أنها تتبع بعض الدلائـل بشأن والدتها |
Reste là où tu es, j'Écoute. Tu veux me dire quoi ? | Open Subtitles | لم لا تبقى فى السيارة وسوف اصغ اليك ماذا تريد ان تقول لى؟ |
Maintenant, Écoute, Frank, l'autre chose... tu t'accroches toujours à tous ces contrats O.E.X. ? | Open Subtitles | .. اصغ لي يا فرانك ، الشيء الآخر ألا زلت تعمل على تلك العقود ؟ لماذا ؟ |
Ecoute, mec, tu sembles être un gars honnête. Y-a-t'il une chance que vous acceptiez un autre marché ? | Open Subtitles | ,اصغ إلي يا صديقي تبدو شاب نزيه هل هناك أي اتفاق آخر من الممكن أن توافق عليه؟ |
Ecoute, je ne suis pas pour brûler les livres mais celui-ci devrait être brûlé. | Open Subtitles | اصغ,لا أؤمن بحرق الكتب,ولكن هذا الكتاب بحاجة للحرق |
Ecoute, le principal, c'est que ce n'aurait pas été grave, même si tu avais du redoubler. | Open Subtitles | اصغ,اصغ,اصغ,المقصود هو لا يهم إن تمّ إعادتكِ عاماً |
Écoutez, il m'a payé avec ça, mais je n'ai rien à voir avec le meurtre. | Open Subtitles | اصغ, لقد دفع لي مع تلك, لكن ليس لدي أي علاقة مع أي جريمة قتل. |
Écoutez, si vous changez d'avis, venez me voir. | Open Subtitles | اصغ, اذا قررت العدول عن رايك فقط تعال وجدني |
Écoutez attentivement. Les Régents ont le pouvoir de tuer toute personne considéré comme une menace pour l'entrepôt. | Open Subtitles | اصغ بحرص، الحكام تقتل أي مصدر يعتبر تهديد للمستودع.. |
Ecoutez, tout ce que sais, c'est qu'un dingue a tenté de me tuer | Open Subtitles | اصغ,كل ما أعرفه أن هناك أحمق حاول قتلى,حسنا؟ |
Ça m'a coûté une blinde de te libérer, donc Écoute-moi... | Open Subtitles | لقد كلفني الكثير كي اخرجك من القبو المظلم الأن انت تدين لي لذلك اصغ الي |
Vous, écoutez-moi. Plus ça trainera, et plus les médias vont me crucifier. | Open Subtitles | , أنت , اصغ , كلما طالت هذه القضية كلما زاد هجوم الصحافة عليّ |
Ecoute-moi. Jake devient encombrant. | Open Subtitles | اصغ إلي ، لقد أصبح جاك الآن مثال للإحراج |