le Département de l'information, assumant son rôle de coordination, a collaboré avec les référents pour mobiliser les contributions à la promotion du multilinguisme. | UN | وقد اضطلعت إدارة شؤون الإعلام بدور تنسيقي وتعاونت مع جهات التنسيق على جمع المدخلات. |
le Département des opérations de maintien de la paix et celui de l'appui aux missions ont fait un travail considérable dans ce domaine, et cela dans toutes les composantes des opérations de maintien de la paix. | UN | وقد اضطلعت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بعمل كبير في هذا المجال في جميع عناصر حفظ السلام. |
le Département de l'information a mené une excellente campagne de promotion du Document final du Sommet mondial de 2005. | UN | وقد اضطلعت إدارة شؤون الإعلام بحملة ممتازة لتعزيز نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
le Département des affaires de désarmement de l'ONU a rempli cette fonction jusqu'à présent. | UN | وحتى الآن، اضطلعت إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة بهذه المهمة. |
En répondant à l’appel du Secrétaire général en faveur de la réforme, le Département de l’information a effectivement joué le rôle qui lui incombait. | UN | وقد اضطلعت إدارة اﻹعلام فعلا بدورها المناسب في الاستجابة لنداء اﻷمين العام الداعي إلى إصلاح اﻷمم المتحدة. |
Nombre d’activités menées dans le monde au titre de la consolidation de la paix après les conflits, qui sont coordonnées par le Département des affaires politiques. | UN | عدد أنشطة بناء السلام بعد انتهاء المنازعات في جميع أنحاء العالم التي اضطلعت إدارة الشؤون السياسية بتنسيقها. |
3. le Département de l'information a entrepris les activités énumérées au paragraphe 4 du document E/CN.4/1995/20. | UN | ٣ - وقد اضطلعت إدارة شؤون اﻹعلام باﻷنشطة المبينة في الفقرة ٤ من الوثيقة E/CN.4/1995/20. |
Les activités de l'année ont été coordonnées au niveau national par le Département des services familiaux et communautaires. Les gouvernements des États ont également coordonné leurs propres programmes d'activités dans toute l'Australie. | UN | وقد اضطلعت إدارة خدمات الأسرة والمجتمع بتنسيق أنشطة هذا العام على الصعيد الوطني كما نسقت فرادى حكومات الولايات أيضا برامج أنشطتها الخاصة في أرجاء أستراليا. |
3. le Département de l'information a entrepris les activités énumérées au paragraphe 4 du document E/CN.4/2001/28. | UN | 3- وقد اضطلعت إدارة الإعلام العام بالأنشطة المبينة في الفقرة 4 من الوثيقة E/CN.4/2000/28. |
4. le Département de l'information a entrepris les activités suivantes : | UN | 4- وقد اضطلعت إدارة شؤون الإعلام بالأنشطة التالية: |
V. Activités entreprises par le Département de l’information du Secrétariat pour | UN | خامسا - الأنشطة التي اضطلعت إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة لنشر المعلومات |
En ce qui concerne le volume III du Supplément No 5, le Département des affaires économiques et sociales a pu faire une partie du travail grâce aux économies réalisées lors de l’exercice biennal précédent. | UN | ٥١ - وفيما يتعلق بالمجلد الثالث من الملحق رقم ٥ اضطلعت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببعض اﻷعمال، وذلك بصورة رئيسية باستخدام الوفورات الناجمة عن فترة السنتين السابقة. |
le Département de la coordination des politiques et du développement durable a coordonné les activités opérationnelles et l'organisation du Sommet, en tirant parti des apports de tous les organismes du système. | UN | وإنما اضطلعت إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بتنسيق اﻷنشطة التنظيمية والفنية المتصلة بمؤتمر القمة، بالاستعانة بإسهامات من جميع هيئات المنظومة. |
3. le Département de l'information a entrepris les activités énumérées au paragraphe 4 du document E/CN.4/1996/19. | UN | ٣- وقد اضطلعت إدارة شؤون اﻹعلام باﻷنشطة المبينة في الفقرة ٤ من الوثيقة E/CN.4/1996/19. |
En vue d'initier et d'accroître l'alphabétisation juridique des femmes et la connaissance de leurs droits, le Département a mené des campagnes de sensibilisation et d'éducation civique dans des districts choisis, ce qui a eu pour effet d'augmenter le nombre de cas dont le Département a été saisi. | UN | ومن أجل زيادة التثقيف القانوني للمرأة وتوعيتها بحقوقها، اضطلعت إدارة الاسعاف القضائي بحملة للتوعية والتربية المدنية في أقاليم منتقاة أدت إلى زيادة في عدد القضايا المسجلة لدى الإدارة. |
3. le Département de l'information du Secrétariat a entrepris les activités visées au paragraphe 4 du document E/CN.4/2004/24. | UN | 3- وقد اضطلعت إدارة شؤون الإعلام بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 4 من الوثيقة E/CN.4/2004/24. |
3. le Département de l'information du Secrétariat a entrepris les activités énumérées au paragraphe 4 du document E/CN.4/2003/28. | UN | 3- وقد اضطلعت إدارة شؤون الإعلام بالأنشطة المذكورة في الفقرة 4 من الوثيقة E/CN.4/2003/28. |
le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, qui joue le rôle de facilitateur dans le processus d'examen, a organisé une réunion d'experts à cet effet. | UN | وقد اضطلعت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، التي تتولى تيسير عملية الاستعراض، بعقد اجتماع للخبراء من أجل المساعدة في تنفيذ هذه المهمة. |
À l'occasion du soixantième anniversaire de l'Organisation, le Département de l'information lance de nouvelles campagnes visant à encourager les écoles à visiter l'ONU et à s'associer à ses activités par d'autres moyens créatifs. | UN | ولتسليط الضوء على العيد الستيني لإنشاء المنظمة، اضطلعت إدارة شؤون الإعلام بحملات ترويجية جديدة لتشجيع المدارس على الاشتراك، في الجولات والتفاعل مع المنظمة بسبل إبداعية أخرى. |
3. le Département de l'information du Secrétariat a entrepris les activités visées au paragraphe 4 du dans le document E/CN.4/20042005/2426. | UN | 3- وقد اضطلعت إدارة شؤون الإعلام بالأنشطة المشار إليها في الوثيقة E/CN.4/2005/26. |