"اطفالها" - Traduction Arabe en Français

    • ses enfants
        
    Aaliyah va bientôt se faire violemment assassinée devant ses enfants. Open Subtitles علياء على وشك ان تقتل بوحشية امام اطفالها
    c'est cette femme à Portland qui a noyé ses enfants. Open Subtitles تظهر تلك المرأة من بورتلاند والتي اغرقت اطفالها
    Une vraie mère n'abandonnerait jamais ses enfants. Open Subtitles الام الحقيقية لا يجب ابدا ان تتخلي عن اطفالها
    Le bord de l'eau renvoie au lac où vont Red Crone et ses enfants pour voir le coucher de soleil Open Subtitles حافة الماء تشير الى البحيرة الشمطاء الحمراء و اطفالها سيذهبون أليها لمشاهدة غروب الشمس.
    Dans ce poème, la coccinelle peut s'envoler dans la fumée et le feu, mais ses enfants qui brûlent sont une référence aux larves qui restent sur la plante, toujours pris au piège dans leur cocon. Open Subtitles ،في القصيدة تستطيع الخنفساء ،الطيران بعيداً عن الدخان و الحريق لكن احتراق اطفالها
    Assure-toi que ses enfants soient là quand elle arrive chez elle, ok ? Open Subtitles تاكد من ان اطفالها هناك عندما تصل الى المنزل حسنا ؟
    Et à quoi sert une famille... si elle ne peut pas protéger l'innocence de ses enfants ? Open Subtitles و ما فائدة عائلة لا يمكنها حماية براءة اطفالها
    La femme que j'espère que vous êtes sur le point d'arrêter s'est fait prendre tous ses enfants biologiques il y a 5 ans parce qu'un autre enfant est mort sous sa surveillance. Open Subtitles المرأة التى آمل انكم على وشك اعتقالها تم اخذ كل اطفالها البيولوجين منها منذ 5 سنوات لأن طفل اخر توفى تحت وصايتها
    Les services sociaux ne sont pas venus chez elle du tout parce qu'elle n'a la garde d'aucun de ses enfants. Open Subtitles العاملين الاجتماعين لم يأتوا لمنزلها قط لأن لا احد من اطفالها تحت وصايتها
    Tu savais que ses enfants étaient à la maison ? Open Subtitles هل كنت تعلم أن اطفالها كانوا في المنزل؟
    Ça fait des années qu'elle ment à sa famille et à ses enfants. Open Subtitles لقد كانت تفعله منذ سنوات, تفعله لعائلتها, اطفالها.
    ses enfants vont grandir et partir. Open Subtitles احزري ماذا ؟ اطفالها سيكبرون و ينتقلون خارج المنزل
    ses enfants ne peuvent se laver que toutes les deux semaines, et ils n'ont pas de lumière pour lire ou pour étudier la nuit. Open Subtitles اطفالها الان يمكنهم الاستحمام كل اسبوعين وليس لديهم اضاءة ليتمكنوا من القراءة والمذاكرة فى الليل
    Dans son testament, Mary a écrit qu'elle voulait que ses poupées, ses enfants comme elle les appelait, soient enterrés avec elle. Open Subtitles في وصيتها، ذكرت ماري ان دماها يجب ان يدفَنوا معها اطفالها كما اسمتهم
    Cette planète est notre terre, et nous sommes ses enfants. Open Subtitles انظروا, هذا الكوكب هو امنا،وجميعنا اطفالها.
    Je n'arrive jamais à me souvenir quels sont ceux qu'elle a épousés, ou ceux qu'elle a simplement décidé qu'ils étaient plus importants que ses enfants. Open Subtitles او ايهم قرر كانا اكثر اهميه من اطفالها هل تعلمين ؟
    Elle a détourné $6,000 et il l'a dénoncé, elle a perdu son travail, est allée en prison, a perdu ses enfants. Open Subtitles هو ابلغ عنها لاختلاسها مبلع $ـ6000 ,فقدت وظيفتها ذهبنت للسجن , خسرت اطفالها
    Quand il s'agissait d'élever ses enfants, Open Subtitles عندما تعلق الامر بتربية اطفالها
    Vous l'avez vue, elle ou ses enfants, aujourd'hui ? Open Subtitles هل رأيتِها أو رأيتِ اطفالها اليوم ؟
    Voilà les gens de la famille, ma bru Aksinia Traverse... ma soeur et ses enfants. Open Subtitles : هذه عائلتي ... اكسينيا بيريخود ، زوجة ابني . اختي و اطفالها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus