Une petite réévaluation en baisse des coûts (23 500 dollars) est inscrite au budget au titre des dépenses de personnel. | UN | وقد أدرج في الميزانية نقصان ضئيل في اعادة حساب التكاليف مقداره 500 23 دولار فيما يتعلق بتكاليف الوظائف. |
Une réévaluation en baisse des coûts, représentant 77 700 dollars, principalement au titre des salaires, est également inscrite au budget. | UN | وقد أدرجت في الميزانية أيضا تخفيضات ناتجة عن اعادة حساب التكاليف مقدارها 700 77 دولار تتعلق بصورة رئيسية بالمرتبات. |
H.8. La contribution de l'ONUDI au service de sécurité et de sûreté a également été réduite de 226 200 euros avant réévaluation des coûts. | UN | حاء-8- كما خفض نصيب اليونيدو من خدمة الأمن والسلامة بما مقداره 200 226 دولار قبل اعادة حساب التكاليف. |
La réévaluation des coûts au titre de l'inflation est à l'origine d'une augmentation totale de 267 800 dollars, principalement pour ce qui des frais de fonctionnement, tandis que la vigueur du dollar des États-Unis entraîne une baisse totale de 443 900 dollars au titre des fluctuations des taux de change. | UN | وتشكل اعادة حساب التكاليف نتيجة للتضخم زيادة اجمالية قدرها 800 267 دولار، معظمها في نفقات التشغيل، بينما يترتب على قوة دولار الولايات المتحدة انخفاض اجمالي قدره 900 443 دولار نتيجة للتغيرات في سعر الصرف. |
e) réévaluation des coûts des activités de programme; | UN | (ﻫ) اعادة حساب تكاليف الأنشطة البرنامجية؛ |
c) Le grand programme A (Organes directeurs) enregistre une diminution de 5 % avant réévaluation des coûts, en raison de la baisse prévue des dépenses de fonctionnement; | UN | (ج) خفض البرنامج الرئيسي ألف (الهيئات التشريعية) بنسبة 5 في المائة، قبل اعادة حساب التكاليف، بسبب انخفاض الاحتياجات في مجال تكاليف التشغيل؛ |
h) Le grand programme H (Coûts indirects) enregistre une diminution de 2 % avant réévaluation des coûts, principalement en raison de la baisse des contributions de l'ONUDI aux services communs et conjoints aux organisations sises au CIV; | UN | (ح) يظهر البرنامج الرئيسي حاء (التكاليف غير المباشرة انخفاضا بنسبة 2 في المائة قبل اعادة حساب التكاليف، وذلك أساسا بسبب تخفيضات في مساهمات اليونيدو في الخدمات المشتركة داخل مركز فيينا الدولي؛ |
Prévisions pour 2004-2005 (après réévaluation des coûts) | UN | تقديرات 2004-2005 (بعد اعادة حساب التكاليف) |
d) réévaluation du coût des activités de programme; | UN | (د) اعادة حساب تكاليف الأنشطة البرنامجية؛ |
e) Le grand programme H (Coûts indirects) représente une réduction de 14,2 % avant réévaluation des coûts. | UN | (ﻫ) يمثل البرنامج الرئيسي حاء (التكاليف غير المباشرة) تخفيضا بنسبة 2ر14 في المائة قبل اعادة حساب التكاليف. |
Prévisions pour 2002-2003 (après réévaluation des coûts) | UN | تقديرات 2002-2003 (بعد اعادة حساب التكاليف) |
G.12. Grâce aux mesures qui ont été adoptées pour améliorer le rendement énergétique et à la diminution du pourcentage de participation aux coûts, la contribution de l'ONUDI au fonctionnement de la Section des bâtiments a été réduite de 1,8 million d'euros avant réévaluation des coûts. | UN | زاي-12- ونتيجة للتدابير التي اعتمدت لزيادة الفعالية وكذلك لانخفاض الحصة في تقاسم التكاليف، انخفضت مساهمة اليونيدو في تشغيل ادارة المباني بما قدره 1.8 مليون يورو قبل اعادة حساب التكاليف. |
La réduction totale au titre des points c) et e) ci-dessus s'élève à 1 545 200 euros avant réévaluation des coûts. | UN | حاء-6- ويبلغ الانخفاض الاجمالي في اطار البندين (ج) و (ﻫ) أعلاه 200 545 1 يورو قبل اعادة حساب التكاليف. |
52. La prise en compte de l'inflation et d'autres facteurs de réévaluation des coûts dans les prévisions pour 2004-2005 (aux taux de 2002-2003) se traduit par une réévaluation de ces prévisions aux taux retenus pour 2004-2005. | UN | 52- تنتج عن تطبيق التعديلات المتعلقة بالتضخم وغيره من التكاليف على تقديرات الفترة 2004-2005 (معبرا عنها بأسعار 2002-2003) اعادة حساب للتكاليف لهذه التقديرات على أساس أسعار 2004-2005. |
b) Les prévisions de dépenses pour le budget opérationnel en montant net font apparaître une diminution des ressources par rapport au budget de 2002-2003 de 2 048 830 euros (soit 9,3 %) avant réévaluation des coûts; | UN | (ب) تمثل التقديرات الصافية للميزانية العملياتية تخفيضا للموارد مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2002-2003 يبلغ 830 048 2 يورو أو 9.3 في المائة (قبل اعادة حساب التكاليف)؛ |
57. La prise en compte de l'inflation et d'autres facteurs d'ajustement des coûts dans les prévisions pour 20022003 (aux taux de 20002001) se traduit par une réévaluation de ces prévisions aux taux retenus pour 20022003. | UN | 57- يؤدي تطبيق التعديلات المرتبطة بالتضخم والتكاليف الأخرى على تقديرات الفترة 2002-2003 (معبرا عنها بأسعار 2000-2001) الى اعادة حساب التكاليف لهذه التقديرات على أساس أسعار 2002-2003. |
b) Les prévisions nettes pour le budget opérationnel représentent une réduction des ressources par rapport au budget approuvé pour 20002001 de 6 812 300 euros, soit 24,5 % (avant réévaluation des coûts); | UN | (ب) تمثل التقديرات الصافية للميزانية العملياتية تخفيضا للموارد مقارنة بالميزانية المعتمدة للفترة 2000-2001 بمقدار 300 812 6 يورو، أو بنسبة 5ر24 في المائة (قبل اعادة حساب التكاليف)؛ |
Les dépenses totales prévues au titre des contributions aux services communs ont été réduites de 1 972 800 euros (14,2 %) avant réévaluation des coûts aux taux de 2000-2001. | UN | وقد انخفض اجمالي النفقات تحت بند المساهمات في الخدمات المشتركة بما قدره 800 972 1 يورو (14.2 في المائة) قبل اعادة حساب التكاليف بتكاليف الفترة 2000-2001. |
Cette augmentation se décompose comme suit: accroissement des ressources 46 819 800 dollars, soit 30,5 %, en chiffres réels; et ajustements au titre de la réévaluation des coûts: 13 331 600 dollars, soit 6,7 %. | UN | وتشمل الزيادة ومقدارها ٠٠٤ ١٥١ ٠٦ دولار زيادة قدرها ٠٠٨ ٩١٩ ٦٤ دولار ، أو ما نسبته ٥ر٠٣ في المائة باﻷرقام الحقيقية ، وتعديلات في اعادة حساب التكلفة بمبلغ ٠٠٦ ١٣٣ ٣١ دولار ، أو ما نسبته ٧ر٦ في المائة . |
L'introduction avec succès d'un certain nombre de mesures visant à améliorer le rendement énergétique au cours de l'exercice biennal 2000-2001 permet à l'Organisation de réduire ses besoins de ressources de 3 546 700 euros (9,3 %) avant réévaluation des coûts pour l'exercice 2002-2003. | UN | زاي-10- ويتيح اتخاذ عدد من التدابير الناجحة لزيادة الفعالية في فترة السنتين 2000-2001 للمنظمة أن تخفض الاحتياجات الى الأموال بما قدره 700 546 3 يورو (9.3 في المائة) قبل اعادة حساب التكاليف بشأن فترة السنتين 2002-2003. |