Ayant également à l'esprit les décisions de l'Organisation de l'unité africaine, du Mouvement des pays non alignés et de l'Organisation de la Conférence islamique sur cette question, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا قرارات منظمة الوحدة اﻷفريقية وحركة بلدان عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي بشأن هذه المسألة، |
Ayant également à l'esprit l'objectif final du désarmement général et complet sous un contrôle international efficace, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا الهدف النهائي المتمثل في تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة، |
Tenant compte également des résolutions du Conseil de sécurité sur la question, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، |
Tenant compte également des résolutions du Conseil de sécurité sur la question, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، |
23. Le Président a fait observer que certains pays donateurs avaient également tenu compte de leur contribution à la Commission européenne. | UN | ٣٢ - وأشار الرئيس إلى أن بعض الدول المانحة قد وضعت في اعتبارها أيضا اشتراكاتها المقررة إلى اللجنة اﻷوروبية. |
Le Mouvement doit tenir compte aussi du fait que de nouvelles influences s'exercent à l'échelle du monde, venues notamment des organisations non gouvernementales, et il doit accepter l'idée qu'il est opportun de leur donner une place dans l'ordre international nouveau. | UN | ويجب أن تضع الحركة في اعتبارها أيضا أنه قد ظهرت على المسرح العالمي مؤثرات جديدة، ولا سيما بين المنظمات غير الحكومية، وأن تقبل إدراج تلك المؤثرات في النظام العالمي الجديد بوصفه أمرا ملائما. |
Tenant également compte du fait qu'en raison de l'insuffisance des ressources économiques et financières du Rwanda, l'assistance de la communauté internationale est indispensable pour permettre l'application de l'Accord de paix d'Arusha, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا أن عدم كفاية الموارد الاقتصادية والمالية لرواندا تستدعي تقديم المساعدة من المجتمع الدولي كي يتسنى تنفيذ اتفاق أروشا للسلم، |
Le Comité consultatif a aussi tenu compte du Comité des droits économiques, sociaux et culturels, établi par une résolution du Conseil économique et social de l'ONU. | UN | وأخذت اللجنة الاستشارية في اعتبارها أيضا اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المنشأة بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة. |
Ayant également à l'esprit l'objectif final du désarmement général et complet sous un contrôle international efficace, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا الهدف النهائي المتمثل في تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة، |
Ayant également à l'esprit l'assistance qu'apporte l'Organisation des Nations Unies au maintien de la paix et de la sécurité dans la région des Caraïbes, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة بغية صون السلام والأمن في منطقة البحر الكاريبـي، |
Ayant également à l'esprit l'objectif du désarmement général et complet sous un contrôle international efficace, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا الهدف المتمثل في تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة، |
Ayant également à l'esprit l'objectif du désarmement général et complet sous un contrôle international efficace, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا الهدف المتمثل في تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة، |
Ayant également à l'esprit l'objectif du désarmement général et complet sous un contrôle international efficace, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا الهدف المتمثل في تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة، |
Ayant également à l'esprit l'objectif du désarmement général et complet sous un contrôle international efficace, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا الهدف المتمثل في تحقيق نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية فعالة، |
Tenant compte également des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، |
Tenant compte également des résolutions du Conseil de sécurité sur la question, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، |
Tenant compte également des résolutions du Conseil de sécurité sur la question, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، |
23. Le Président a fait observer que certains pays donateurs avaient également tenu compte de leur contribution à la Commission européenne. | UN | ٣٢ - وأشار الرئيس إلى أن بعض الدول المانحة قد وضعت في اعتبارها أيضا اشتراكاتها المقررة إلى اللجنة اﻷوروبية. |
Il a également tenu compte des dispositions pertinentes de la résolution 55/146 relative à la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme et de la résolution 55/147 relative à l'application de la Déclaration. | UN | ووضعت اللجنة الخاصة في اعتبارها أيضا الأحكام ذات الصلة من القرار 55/146 المتعلق بالعقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار والقرار 55/147 المتعلق بتنفيذ الإعلان. |
Le Comité spécial a également tenu compte de la décision 55/436 de l'Assemblée, en date du 8 décembre 2000, au paragraphe 8 de laquelle l'Assemblée le priait de poursuivre l'examen de la question et de lui faire rapport à ce sujet à sa cinquante-sixième session. | UN | وأخذت اللجنة الخاصة في اعتبارها أيضا مقرر الجمعية 55/436 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2000، الذي طلبت الجمعية إلى اللجنة الخاصة في الفقرة 8 منه أن تواصل دراسة المسألة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين. |
L'Assemblée a également prié instamment le Comité d'évaluer les progrès accomplis et décidé de faire le point au bout de deux ans en ce qui concerne le lieu de ces réunions, en tenant compte aussi du contexte plus large de la réforme des organes créés en vertu d'instruments internationaux. | UN | وحثت الجمعية اللجنة على تقييم التقدم المحرز وقررت أن تقوم، بعد سنتين، بتقييم الحالة في ما يتعلق بمكان عقد جلسات اللجنة، واضعة في اعتبارها أيضا السياق الأوسع نطاقا لإصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات. |
Tenant également compte du fait que, en raison de l'insuffisance des ressources économiques et financières du Rwanda, l'assistance de la communauté internationale est indispensable pour permettre l'application de l'Accord de paix d'Arusha, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها أيضا أن عدم كفاية الموارد الاقتصادية والمالية لرواندا تستدعي تقديم المساعدة من المجتمع الدولي كي يتسنى تنفيذ اتفاق أروشا للسلم، |
La stratégie du huitième plan national de développement a servi de base pour élaborer celle du neuvième plan national de développement, pour laquelle on a aussi tenu compte du Programme d'action de Beijing et des recommandations du Comité. | UN | وقد شكلت استراتيجية الخطة الإنمائية الوطنية الثامنة أساسا لاستراتيجية الخطة الإنمائية الوطنية التاسعة التي وضعت في اعتبارها أيضا منهاج عمل بيجين وتوصيات اللجنة. |
Prenant en considération également la résolution de la Commission des droits de l'homme 2001/25 du 20 avril 2001 sur le droit à l'alimentation, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا قرار لجنة حقوق الإنسان 2001/25 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2001 بشأن الحق في الغذاء، |
Avant de poursuivre ses plans, Israël doit également tenir compte des conséquences humanitaires de ses actions unilatérales sur les Palestiniens. | UN | وعلى إسرائيل، قبل أن تتمادى في تنفيذ خططها، أن تضع في اعتبارها أيضا النتائج الإنسانية المترتبة على إجراءاتها الانفرادية بالنسبة للفلسطينيين المتضررين. |