"اعتبر أن اللجنة" - Traduction Arabe en Français

    • Président suppose que la Commission
        
    • Président considère que la Commission
        
    • il considère que la Commission
        
    • Président considérera que la Commission
        
    • considère que le Comité
        
    Constatant qu'il y a un seul candidat, le Président suppose que la Commission voudra recommander sa nomination par acclamation. UN ولما كان هناك مرشح واحد لشاغر واحد، فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشح بالتزكية.
    Étant donné que le nombre de candidats correspond au nombre de postes à pourvoir, le Président suppose que la Commission voudra recommander par acclamation que l'Assemblée confirme la nomination de ces candidats. UN ولما كان عدد المرشحين مطابقا لعدد الشواغر، فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بالتزكية بأن تقر الجمعية تعيين المرشحين.
    Constatant qu'il y a un candidat pour un siège à pourvoir, le Président suppose que la Commission voudra procéder à sa désignation par acclamation. UN وبما أن عدد المرشحين يطابق عدد الشواغر، فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشح بالتزكية.
    Le nombre de candidats présentés par les groupes régionaux correspondant au nombre de sièges vacants, le Président considère que la Commission décide par acclamation de recommander à l'Assemblée de confirmer la nomination des candidats. UN ونظرا لأن عدد المرشحين مطابق لعدد الشواغر فقد اعتبر أن اللجنة قررت بالتزكية أن توصي الجمعية بإقرار تعيين المرشحين.
    65. Le Président considère que la Commission ne souhaite pas modifier l'ordre des chapitres. UN 65- الرئيس: اعتبر أن اللجنة تؤيد ترك ترتيب الفصول على حاله.
    Dans ces conditions, il considère que la Commission souhaite adopter le mandat proposé par la délégation canadienne. UN واستنادا إلى ذلك الفهم، اعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد حدود الاختصاص التي قدمها الوفد الكندي.
    Étant donné que le nombre de candidats correspond au nombre de postes à pourvoir, le Président considérera que la Commission souhaite recommander par acclamation que l'Assemblée confirme le renouvellement du mandat de ces candidats. UN ونظرا إلى أن عدد المرشحين مطابق لعدد الشواغر، اعتبر أن اللجنة تود أن توصي الجمعية بإقرار إعادة تعيين المرشحين بالتزكية.
    Constatant qu'il y a un candidat pour un siège, le Président suppose que la Commission voudra recommander sa nomination par acclamation. UN ونظرا لأن عدد المرشحين يطابق عدد الشواغر، اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشحين بالتزكية.
    Constatant qu'il y a un candidat pour un siège à pourvoir, le Président suppose que la Commission voudra procéder à sa désignation par acclamation. UN ونظرا لأن عدد المرشحين يطابق عدد الشواغر، فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشح بالتزكية.
    Étant donné que le nombre de candidats correspond au nombre de postes à pourvoir, le Président suppose que la Commission voudra recommander par acclamation que l'Assemblée confirme le renouvellement du mandat de ces candidats. UN ونظرا لأن عدد المرشحين يطابق عدد الشواغر، اعتبر أن اللجنة تود أن توصي الجمعية العامة بإقرار إعادة تعيين المرشحين بالتزكية.
    71. Le Président suppose que la Commission accepte le nouveau libellé, étant entendu que le groupe de rédaction l'examinera. UN 71- الرئيس: اعتبر أن اللجنة تقبل الصيغة الجديدة، رهنا بنظر فريق الصياغة فيها.
    Étant donné que le nombre de candidats du Groupe des États d'Afrique, du Groupe des États d'Asie, du Groupe des États d'Europe orientale et du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États correspond au nombre de postes vacants pour ces groupes régionaux, le Président suppose que la Commission voudra recommander par acclamation la nomination ou la reconduction des candidats. UN ونظرا لأن عدد المرشحين من مجموعة الدول الأفريقية، ومجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أوروبا الشرقية، ومجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى يطابق عدد الشواغر المخصصة لتلك المجموعات الإقليمية، فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشحين أو إعادة تعيينهم بالتزكية.
    Étant donné que le nombre des candidats du Groupe des États d'Asie et du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes correspond au nombre de postes à pourvoir pour ces groupes régionaux, le Président suppose que la Commission voudra recommander par acclamation la reconduction des candidats dans leurs fonctions. UN ونظرا لأن عدد المرشحين من مجموعة الدول الآسيوية ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يطابق عدد الشواغر المخصصة لهاتين المجموعتين الإقليميتين، فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بإعادة تعيين المرشحين بالتزكية.
    Le Président considère que la Commission a achevé l’examen du point 88 de l’ordre du jour. UN ١٩ - الرئيس: اعتبر أن اللجنة انتهت من النظر في البند ٨٨ من جدول اﻷعمال.
    Cela étant entendu, le Président considère que la Commission souhaite adopter l'article 3 tel qu'il est actuellement rédigé. UN وعلى هذا اﻷساس ، اعتبر أن اللجنة تود أن تعتمد المادة ٣ بصيغتها الحالية .
    Le Président considère que la Commission souhaite prendre note des résolutions 66/94, 66/95 et 66/96 de l'Assemblée générale. UN 63 - الرئيس: اعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بقرارات الجمعية العامة 66/94 و 66/95 و 66/96.
    Le nombre de candidats présentés par des groupes régionaux correspondant au nombre de sièges vacants pour lesdits groupes, le Président considère que la Commission souhaite recommander que ces personnes soient nommées ou reconduites dans leurs fonctions par acclamation. UN ونظرا لتساوي عدد المرشحين من الجماعات الإقليمية وعدد الشواغر لتلك المجموعات فإن الأمين العام اعتبر أن اللجنة ترغب في التوصية بتعيينهم أو بإعادة تعيينهم بالتزكية.
    Le nombre de candidats correspondant au nombre de sièges vacants, le Président considère que la Commission décide par acclamation de recommander que l'Assemblée confirme leur nomination. UN ونظرا لتساوي عدد المرشحين وعدد الشواغر فإن الأمين العام اعتبر أن اللجنة قررت بالإجماع التوصية بأن تقر الجمعية العامة تعيين المرشحين.
    Étant donné que le nombre de candidats présentés par tous les groupes régionaux correspond au nombre de sièges vacants pour lesdits groupes, le Président considère que la Commission souhaite recommander leur nomination par acclamation. UN ونظرا لتساوي عدد المرشحين من جميع المجموعات الإقليمية وعدد الشواغر لهذه المجموعات فإن الأمين العام اعتبر أن اللجنة ترغب في التوصية بتعيينهم بالتزكية.
    il considère que la Commission consent à entendre la Présidente du Syndicat du personnel de l'ONU et la Secrétaire générale de la Fédération des associations de fonctionnaires internationaux (FAFI) lors de l'examen de ces deux points de l'ordre du jour. UN وقد اعتبر أن اللجنة موافقة على الاستماع إلى رئيسة نقابة موظفي الأمم المتحدة وإلى الأمين العام لاتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين عند نظرها في هذين البندين من بنود جدول الأعمال.
    Étant donné que le nombre de candidats correspond au nombre de postes à pourvoir, le Président considérera que la Commission souhaite recommander la nomination ou la reconduction des candidats par acclamation. UN ونظرا إلى أن عدد المرشحين مطابق لعدد الشواغر، اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين أو إعادة تعيين المرشحين بالتزكية.
    Cependant, il considère que le Comité souhaite adopter les propositions formulées par la Rapporteuse spéciale en ce qui concerne la République-Unie de Tanzanie. UN ومع ذلك، اعتبر أن اللجنة تود اعتماد الاقتراحات التي قدمتها المقررة الخاصة فيما يتعلق بجمهورية تنزانيا المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus