"اعتراض حكومة" - Traduction Arabe en Français

    • objection du Gouvernement
        
    • 'opposition du Gouvernement
        
    • objections du Gouvernement
        
    • 'objection formulée par le Gouvernement
        
    • les objections
        
    objection du Gouvernement néerlandais aux réserves faites UN اعتراض حكومة هولندا على تحفظات حكومة الكويت
    objection du Gouvernement suédois aux réserves faites UN اعتراض حكومة السويد على تحفظات حكومة الكويت
    objection du Gouvernement allemand aux réserves faites par le Gouvernement pakistanais UN اعتراض حكومة ألمانيا على تحفظات حكومة باكستان
    Dans ces conditions si l'opposition du Gouvernement érythréen à la proposition éthiopienne est principalement et véritablement liée à la question de l'acceptation ou de la non-acceptation de la décision de la Commission, notre acceptation de principe de cette décision devrait, en faisant disparaître la cause de l'opposition du Gouvernement érythréen, convertir ce dernier à la paix. UN فالحقيقة أن اعتراض حكومة إريتريا الأساسي على اقتراح إثيوبيا يرتبط، بطريقة حقيقية، بمسألة قبول أو عدم قبول قرار اللجنة، وبالتالي فإن قبولنا، من حيث المبدأ، بقرار اللجنة، ينبغي أن يستبعد أساس الاعتراض ويجعل حكومة إريتريا بالتالي مستعدة للسلام.
    Malgré les objections du Gouvernement libérien, la résolution essaie d'établir un lien entre les progrès réalisés dans le processus de paix en Sierra Leone et le respect par le Libéria des exigences du Conseil de sécurité. UN ورغم اعتراض حكومة ليبريا، فإن القرار يرمي إلى الربط بين التقدم في عملية السلام في سيراليون وامتثال ليبريا لمطالب مجلس الأمن.
    L'objection formulée par le Gouvernement des États-Unis du Mexique au regard des réserves dont il s'agit ne doit pas être considérée comme empêchant l'entrée en vigueur de la Convention de 1979 entre les États-Unis du Mexique et Maurice. UN وإن اعتراض حكومة الولايات المكسيكية المتحدة على التحفظات موضع النظر لا يجوز تفسيره على أنه يعوق نفاذ اتفاقية عام ١٩٧٩ بين الولايات المكسيكية المتحدة وموريشيوس.
    objection du Gouvernement néerlandais aux réserves faites UN اعتراض حكومة هولندا على تحفظات حكومة باكستان
    objection du Gouvernement autrichien aux réserves formulées UN اعتراض حكومة النمسا على تحفظات حكومة باكستان
    objection du Gouvernement finlandais aux réserves formulées UN اعتراض حكومة فنلندا على تحفظات حكومة باكستان
    objection du Gouvernement norvégien aux réserves formulées UN اعتراض حكومة النرويج على تحفظات حكومة باكستان
    objection du Gouvernement allemand aux réserves formulées par le Gouvernement algérien UN اعتراض حكومة ألمانيا على تحفظ حكومة الجزائر
    objection du Gouvernement néerlandais aux réserves formulées par le Gouvernement malaisien UN اعتراض حكومة مملكة هولندا على تحفظات حكومة ماليزيا
    objection du Gouvernement finlandais aux réserves formulées par le Gouvernement du Lesotho UN اعتراض حكومة فنلندا على تحفظات حكومة ليسوتو
    L'objection du Gouvernement de la République du Burundi sur la tenue des pourparlers en Tanzanie est donc bien compréhensible. UN ومن هنا يصبح اعتراض حكومة جمهوريــة بورونــدي على عقد المحادثات في تنزانيا أمرا مفهوما ببساطة.
    objection du Gouvernement finlandais aux réserves faites UN اعتراض حكومة فنلندا على تحفظات
    À l'inverse, si l'opposition du Gouvernement érythréen au principe d'un dialogue pour la paix avec le Gouvernement éthiopien n'est pas véritablement liée à la question de l'acceptation ou de la non-acceptation de la décision de la Commission, et que cette opposition trouve principalement sa source dans le programme de ce gouvernement contre la paix, notre nouvelle approche et notre nouveau plan de paix le feront apparaître clairement. UN وعلى العكس من ذلك، فإذا كان اعتراض حكومة إريتريا على الدخول مع حكومة إثيوبيا في سلام لا علاقة له بقبول أو عدم قبول قرار اللجنة، وأن مصدر الاعتراض هو بالأحرى برنامج حكومة إريتريا المعادي للسلام، فإن نهجنا الجديد وخطتنا الجديدة للسلام ستفضحان هذا الموقف بصورة أكثر وضوحا.
    Le Rapporteur spécial est également préoccupé par l'opposition du Gouvernement des ÉtatsUnis d'Amérique à la création de la Cour pénale internationale et par l'action qu'il continue de mener pour obtenir la conclusion d'accords bilatéraux avec les États membres en application de l'article 98 du Statut de Rome. UN وكذلك يعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء اعتراض حكومة الولايات المتحدة الأمريكية على إنشاء المحكمة الجنائية الدولية وسعيها المستمر لإبرام اتفاقات ثنائية الأطراف مع الدول الأعضاء عملاً بالمادة 98 من نظام روما الأساسي.
    Par une note verbale datée du 24 mai 2007, le Chili a transmis au Secrétariat les objections du Gouvernement chilien à la loi péruvienne sur les lignes de base de la juridiction maritime (voir www.un.org/Depts/los et Bulletin du droit de la mer, n° 64). UN 31 - وبمذكرة شفوية مؤرخة 24 أيار/مايو 2007 أحالت شيلي إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، " اعتراض حكومة شيلي على قانون خطوط الأساس لمنطقة النفوذ البحري " الصادر في بيرو (انظر www.un.org/Depts/los و نشرة قانون البحار، رقم 64).
    L'objection formulée par le Gouvernement des États-Unis du Mexique au regard des réserves dont il s'agit ne doit pas être considérée comme empêchant l'entrée en vigueur de la Convention de 1979 entre les États-Unis du Mexique et Maurice. UN وإن اعتراض حكومة الولايات المكسيكية المتحدة على التحفظات موضع النظر لا يجوز تفسيره على أنه يعوق نفاذ اتفاقية عام ١٩٧٩ بين الولايات المكسيكية المتحدة وموريشيوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus